» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6198

[Mauritius FERBER] do Ioannes DANTISCUS
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1534-09-18


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1kopia kancelaryjna język: łacina, ręką pisarza, AAWO, AB, A 1, Nr 916, k. 392r

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Quod mihi Elbing Town Council consulatus ElbingensisElbing Town Council per proprium nostrum nuntium, propterea Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueillucElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League missum, scribat, Reverendissima Dominatio Vestra ex copia litterarum eius praesentibus indita cognoscet. Et quia pestilentia ibi viget, non est securum neque consultum ibidem in Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic LeagueElbingoElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League Provincial Diet of Royal Prussia conventumProvincial Diet of Royal Prussia agere neque ego me eo conferam. Quare ex quo Dominatio Vestra Reverendissima mihi significavit in Nowe Miasto (Neumark), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, 29 km SW of Löbau, today Nowe Miasto LubawskieNewemargtNowe Miasto (Neumark), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, 29 km SW of Löbau, today Nowe Miasto Lubawskie salubrem et minime de pestilentiae contagio suspectam auram esse, illuc hunc Provincial Diet of Royal Prussia conventumProvincial Diet of Royal Prussia transponendum esse censeo ac transpono, venturus in Nowe Miasto (Neumark), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, 29 km SW of Löbau, today Nowe Miasto LubawskieNeuemargtNowe Miasto (Neumark), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, 29 km SW of Löbau, today Nowe Miasto Lubawskie pro die conventionis statuta, videlicet 1534-09-30ultimo Septembris1534-09-30, qui est dies sancti Hieronimi. Unde si adhuc Dominatio Vestra Reverendissima in priori proposito persistit ac ibidem in Nowe Miasto (Neumark), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, 29 km SW of Löbau, today Nowe Miasto LubawskieNeuemargtNowe Miasto (Neumark), town in northern Poland, Kulm Land, on the Drwęca river, 29 km SW of Löbau, today Nowe Miasto Lubawskie aura sincera et integra adhuc perseverat, rogo, velit Dominatio Vestra Reverendissima huic puero meo, quem etiam propterea, ac ut fidem meam erga Reverendissimam Dominationem Vestram liberarem, mitto, committere, ut hospitium ibidem in Neuemargt pro me disponat.

Non gravabitur item Reverendissima Dominatio Vestra illum conventionis locum sine mora ceteris dominis consiliariis in Kulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussiaterra CulmensiKulm Land (terra Culmensis, Ziemia Chełmińska), region historical region in central-northern Poland; part of Royal Prussia commorantibus significare. Quid etiam nuntius meus, ad serenissimam Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriamaiestatem regiamSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria nuper ablegatus, tam pro responso regio, quam novitatibus reportaverit, ex litterarum exemplis etiam impositis intelliget Reverenissima Dominatio Vestra.

Quam felicissime valere et vivere cupio et opto.