cf. Ioannes DANTISCUS to Johann LOHMÜLLER 1536-03-18, CIDTC IDL 6565, letter lost⌊Litterascf. Ioannes DANTISCUS to Johann LOHMÜLLER 1536-03-18, CIDTC IDL 6565, letter lost⌋
R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉
Dominationis Vestrae XVIII Martii datas, una cum reliquis scriptis informationem causae meae continentibus, summa qua decuit reverentia XX Aprilis Königsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia⌊Montis RegiiKönigsberg (Królewiec, Mons Regius, Regiomontium), city in Ducal Prussia, on the mouth of the Pregel (Pregoła) river, capital city of Ducal Prussia; today Kaliningrad in Russia⌋ recepi.
Ex quibus quidem litteris animum R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉ Dominationis Vestrae nedum pontificali excellentia dignum, verum et antiquae meae consuetudinis consentaneum, hoc est sincerum et constantem comperi, praesertim ex eo quod R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉ Dominationi Vestrae ex animo gratulatur me ab illa gente ingrata, stupida et plus quam Scythica ferocitate praedita liberatum esse. Quae in hoc mihi praesertim distare ab immanibus The Tatars ⌊TartarisThe Tatars ⌋ videtur, quod li<n>gua loquatur Germanica, scilicet Vestualica, ideoque suis aptissimis coloribus a R(everendissima) or R(everenda)⌈R(everendissima)R(everendissima) or R(everenda)⌉ Dominatione Vestra depicta. Quod equidem olim apud R(everendissimam) or R(everendam)⌈R(everendissimam)R(everendissimam) or R(everendam)⌉ Dominationem Vestram traductus videor, me partium esse Martin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation⌊LutheriMartin Luther (Martinus Lutherus) (*1483 – †1546), theologian, leader and originator of the German Reformation⌋, hoc a R(everendissima) or R(everenda)⌈R(everendissima)R(everendissima) or R(everenda)⌉ Dominatione Vestra sic accipi velim, quod si umquam a Lutheranis steterim, id ea a parte a me factum esse, qua de religione christiana, de iusta oboedientia et reverentia erga magistratus deque conservanda pace recte vel scripserint vel egerint. Pacis vero turbandae auctores summo semper odio prosecutus sum adeo ut ii, qui ea de causa suspecti habebantur, etiam si sese vel decies Lutheranos sive evangelicos esse iactaverint, meis maxime instantiis et conatibus, quam procul a Re publica Rigensi coerciti ms. coarciti(!)
⌈coerciticoerciti ms. coarciti(!)
⌉ relegatique sint, saepe etiam non sine capitis mei periculo, quod praesertim legatio illa Rigensis manifeste testari videtur, tantum abest, ut publici vel privati dissidii auctor ipse umquam fuerim, qui hoc persecutionis genus vel exilii et quicquid periculi apud eam gentem umquam sustinuerim non aliam ob causam patior, quam ob amorem pertinaxque studium conservandae tranquillitatis et quod publicas discordias ac bella semper detestatus fuerim. Testificabuntur id praeter meam conscientiam quotquot in Livonia (Livland, Inflanty), estate of Livonian Order, today part of Latvia and Estonia⌊LivoniaLivonia (Livland, Inflanty), estate of Livonian Order, today part of Latvia and Estonia⌋ pii rectique iudicii habentur, testificabitur et apologia mea palam omnibus, pro defensione meae
AAWO, AB, D. 4, f. 77v
innocentiae propediem, ut vereor, excudenda et evulganda. Quam ob rem consilium R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉ Dominationis Vestrae de non redeundo hidden by binding⌈[o]o hidden by binding⌉ in Livonia (Livland, Inflanty), estate of Livonian Order, today part of Latvia and Estonia⌊LivoniamLivonia (Livland, Inflanty), estate of Livonian Order, today part of Latvia and Estonia⌋ merito mihi videtur consultissimum, quando hidden by binding⌈[do]do hidden by binding⌉ id omnes quoque probi doctique et qui mihi ex animo bene cupiunt detestari videntur, stultum esse autumantes ad eundem hidden by binding⌈[em]em hidden by binding⌉ lapidem bis impingere Neptune (Neptunus), god of the sea in Roman mythology, identified with the Greek Poseidon⌊NeptunumNeptune (Neptunus), god of the sea in Roman mythology, identified with the Greek Poseidon⌋que post secundum naufra hidden by binding⌈[a]a hidden by binding⌉gium accusare. Desuadent etiam profectionem meam in Suetiam, ne vitando Charybdis (Kharybdis), mythological sea monster that lived on one side of a narrow channel of water, opposite Scylla⌊CharibdimCharybdis (Kharybdis), mythological sea monster that lived on one side of a narrow channel of water, opposite Scylla⌋ in Scylla mythological monster that lived on one side of a narrow channel of water, opposite Charybdis, and devoured sailors⌊ScyllamScylla mythological monster that lived on one side of a narrow channel of water, opposite Charybdis, and devoured sailors⌋ videar incidere. Subinde fateor imprimis pium esse benefacere seu inservire patriae, cui divinus ille Plato ancient Greek philosopher⌊PlatoPlato ancient Greek philosopher⌋, optimus constitutor Rei publicae, primas beneficentiae partes iure humanae societatis tribuit, quare non possum consilium R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉ Dominationis Vestrae utpote ex iudicio recto animoque sincero profectum, non summopere commendare. Quod tamen hidden by binding⌈[men]men hidden by binding⌉ divina providentia, per quam sumus, movemur et subsistimus[1], quamque praeter ne pilus ms. pilum(!)
⌈piluspilus ms. pilum(!)
⌉ quidem de capite nostro possit decidere, antevortit, meque servitio illustrissimi hidden by binding⌈[mi]mi hidden by binding⌉ principis, ducis Borussiae, idque a consiliis, astrinxit, principis inquam omnibus calculis probatissimi nominisque R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉ Dominationis Vestrae nec non Dantiscanae urbis, patriae scilicet nostrae, amantissimae hidden by binding⌈[simae]simae hidden by binding⌉. Denique habeo R(everendissimae) or R(everendae)⌈R(everendissimae)R(everendissimae) or R(everendae)⌉ Dominationi Vestrae pro suo erga me gratioso affectu et quod me apud Heinemann Rode (Henemannus Rhodius Urbindagineus) (†1539)⌊RhodiumHeinemann Rode (Henemannus Rhodius Urbindagineus) (†1539)⌋ nostrum commendave hidden by binding⌈[ve]ve hidden by binding⌉rit, gratias immensas, meis indefessis servitiis erga eandem R(everendissimam) or R(everendam)⌈R(everendissimam)R(everendissimam) or R(everendam)⌉ Dominationem Vestram, cui me enixissime commendo, semper hidden by binding⌈[per]per hidden by binding⌉ retaliandum.