Gratam habui written over e⌈euiui written over e⌉mus Dn Fraternitatis Vestrae operam, quam in distribuendis bonis relictis bonis a parish priest in Braunswalde (†before 1547-02-06)⌊parrochia parish priest in Braunswalde (†before 1547-02-06)⌋ olim in Braunswalde (Brąswałd), village in Ermland, 9 km NE of Allenstein⌊BraunsvaltBraunswalde (Brąswałd), village in Ermland, 9 km NE of Allenstein⌋ eamque impendit, q cum ea iuxta praescriptum nostrum facta sit. Eamque on the margin in place of crossed-out Quam⌈Quam Eamque Eamque on the margin in place of crossed-out Quam⌉ rogamus, velit non gravatim id, quod superest, pauperibus elargiri written over e⌈eii written over e⌉ atque ea, quae fraternitati sacerdotum et parrochis in Dywity, village in Ermland, 6 km N of Allenstein⌊DevithenDywity, village in Ermland, 6 km N of Allenstein⌋ et probably Bartniki, village in Ermland, ca. 15 km E of Heilsberg⌊Bertnickprobably Bartniki, village in Ermland, ca. 15 km E of Heilsberg⌋ legaverat, illis concedere, ut exsequiae pro anima defuncti habeantur, tabernatori autem et binis scultetis nihil dari volumus sed volumus, quoru paper damaged⌈[u]u paper damaged⌉m legata F(raternitas) V(estra) in usus pauperum similiter conferat Fraternistas Vestra, cui non adversamur, ut Biblia relicta Henricus Osterwnitzki ⌊Henrico OsterwnitzkiHenricus Osterwnitzki ⌋ concedatur, ita tamen, ut post Henricus Osterwnitzki ⌊eiusHenricus Osterwnitzki ⌋ mortem ad ecclesiam in Braunswalde (Brąswałd), village in Ermland, 9 km NE of Allenstein⌊BraunsvaltBraunswalde (Brąswałd), village in Ermland, 9 km NE of Allenstein⌋ redeat.
Quod ad Paulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌊sacellanum nostrum atti dominum AAWO, AB, D. 70, f. 280r PaulumPaulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌋ attinet, quem written over qui⌈qui quem quem written over qui⌉ eam parrochiam ambire intelleximus, nihil est, quod Paulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌊eumPaulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌋ remoretur, voluntatem et veniam nostram illi concessimus cum facile Paulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌊illiPaulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌋ concede written over ssi⌈ssidede written over ssi⌉mus, cum plus domino praeposito in Guttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn)⌊GutstatGuttstadt (Dobre Miasto), town in Ermland (Warmia), NE of Allenstein (Olsztyn)⌋, quam nobis addictus fuerit sit quocum si concordari poterit, quem ut contentum reddat et cum eo conveniat, necesse erit. Ne written over , written over on⌈onece written over , written over on⌉ dubitamus tamen superinscribed⌈tamentamen superinscribed⌉ Paulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌊eumPaulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌋ postea de relicta hic apud nos condicione poeniturum cum Paulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌊illiPaulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌋ non ex aliena mensa, cum sentiet, quanto cum labore propria mensa comparetur, quae Paulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌊illiPaulus chaplain of Ioannes Dantiscus⌋ satis tenuis, ut ex relicto apud dictam ecclesiam inventario apparet, obveniet.
Novitates, quas hoc tempore habemus et ad nos scriptae sunt, hic adiunximus et Fraternitati Vestrae transmittimus.
Quam feliciter valere optamus.