B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 212r
Hactenus Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊domini consiliariiCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ inter se scriptu tractarunt
(znosili się pisemnie),
ut Serenissimae Maiestati Vestrae ad cf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1545-01-17, CIDTC IDL 6614, letter lost⌊litterascf. Sigismund I Jagiellon to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1545-01-17, CIDTC IDL 6614, letter lost⌋, quas post dissolutum iudiciarium conventum nuper Elbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League⌊ElbingiElbing (Elbląg), city in northern Poland, Pomerania, on the Vistula Lagoon, one of the three Great Prussian Cities (beside Gdańsk (Danzig) and Thorn (Toruń)) which had representatives in the Prussian Council; member of the Hanseatic League⌋ habitum, servant (cubicularius) of Sigismund I Jagiellon ⌊cubiculariusservant (cubicularius) of Sigismund I Jagiellon ⌋ attulerat, unanimi deliberatione responderent, quod prius ob temporis angustiam praestare non potuerunt a me. Ut Itaque postularunt, ut sententiam eorum humilibus precibus additis per meum messenger of Ioannes DANTISCUS ⌊nuntiummessenger of Ioannes DANTISCUS ⌋ Serenissimae Maiestati Vestrae describerem, in quam concorditer de consensimus. Serenissimae Maiestati Vestrae ... gap left by scribe⌈...... gap left by scribe⌉ supplicamus, ne inclementer velle written over i⌈iee written over i⌉t ferre, quod ex medio nostrum, quemadmodum fieri mendaverat, nuntios ad diiudicandam causam Pucensem cum Serenissima Maiestate Vestra iuxta privilegiorum nostrorum continentiam non miserimus, quandoquidem tam brevi tempore ad consultandum ea in re sine Serenissimae Maiestatis Vestrae iussu convenire nobis non licuit
(głupia(?) wymówka)
neque etiam, si ad praescriptum tempus Provincial Diet of Royal Prussia ⌊conventumProvincial Diet of Royal Prussia ⌋ nobis a Serenissima Maiestas written over ate⌈ateasas written over ate⌉ Vestra indixisset, ob Vistulae
B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 212v
inconstantiam et obstacula convenire potuissemus. Quo factum est, quod vocationi Serenissimae Maiestatis Vestrae satisfacere nequiverimus supplicissime rogantes ob hoc legale impedimentum sic in hac Pucen(si) causa, quae non parum notabilis est, procedere dignetur, ne quid privilegiis nostris, quantum ad hunc articulum derogetur, qui in se habet, quod notabiles harum terrarum causas non cum Poland (Kingdom of Poland, Polonia)⌊RegniPoland (Kingdom of Poland, Polonia)⌋, sed cum Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌊harum terrarumRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn⌋ Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊consiliariisCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋ Serenissima Maiestas Vestra audire, cognoscere et decidere debeat et ne in posterum, si quid in ea causa absentibus harum terrarum consiliariis actum est, huiusmodi actio privilegiis nostris praeiudicet et incommodet
o co bardzo prosimy. Proszę, aby król Gdańsk Town Council ⌊GdańszczanGdańsk Town Council ⌋ traktował w tej sprawie superinscribed⌈w tej sprawiew tej sprawie superinscribed⌉ nie wedle
summo iure
lecz wedle swej wrodzonej łagodności. Tak w tej sprawie radzą Council of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌊konsyliarzeCouncil of Royal Prussia the most important local authority in Royal Prussia. It consisted of two bishops (of Ermland (Warmia), who served as the Council’s president, and of Kulm (Chełmno)), three voivodes (of Kulm, Marienburg (Malbork), and Pomerania), three castellans (of Kulm, Elbing (Elbląg), and Gdańsk (Danzig)), three chamberlains (of Kulm, Marienburg, and Pomerania), and representatives of the three Great Prussian Cities – Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (ACHREMCZYK 2016, p. 17-18)⌋, do których i ja,
ut potiori parti accessi.