Mein vnterdeinig ganncz willich dienst send Euich, junstiger her Giouann
Dantischo, alzeytt zue forann.
Fiege Euir Weyszhaytt zue wissenn, wie
das ich Euich hob die vergangen tag
bey hernn Jan Lewicki (†1555), before 1522 sollicitator for Primate Jan Łaski's affairs in Rome, 1522 Latin secretary to Queen Bona Sforza; ca. 1524 Cantor in Płock; 1535 superintendent of Płock cathedral; 1535 presented to the parish in Biała and to the canonry of St. Michael's collegiate church in Płock; 1538 Commendatory Abbot of the monastery of Canons Regular of the Lateran in Czerwińsk; Queen's envoy to Charles V of Habsburg (POCIECHA 2, p. 96-97)⌊Giouann LeuiciusJan Lewicki (†1555), before 1522 sollicitator for Primate Jan Łaski's affairs in Rome, 1522 Latin secretary to Queen Bona Sforza; ca. 1524 Cantor in Płock; 1535 superintendent of Płock cathedral; 1535 presented to the parish in Biała and to the canonry of St. Michael's collegiate church in Płock; 1538 Commendatory Abbot of the monastery of Canons Regular of the Lateran in Czerwińsk; Queen's envoy to Charles V of Habsburg (POCIECHA 2, p. 96-97)⌋
cantor hob ein briefflenn zuegesandt, ward Euir Weyszhaytt anzaigtt
der 300 ducaten in gold holb, so Euir Weyszhaytt for 3 in 4 jarnn
hatt von meinn hernn in Spanigna zue vel genomen fuir Bari. Darvmb in
Euir Weyszhatt 1o/2o/3o
viel brieff hatt gemacht, welche send verlornn warden. Hatt darnach
Euir Weyszhaytt quinto septimo vel brieff gemagtt, wa si nit bezalt
send worden. So sol mann die auff solch vel brieff bezollen, nur so
sennd solche 300 ducaten bisz auff datum noch nit bezalt, wie wol
Euir Weyszhaytt die vergangen tag hatt dem tresaurero hernn Giovanni Giacomo Affatati (†1535), 1534 imprisoned at the behest of Queen Bona Sforza, and died in castle of Pińsk; 1528-1535-04-23 treasurer of Bari (POCIECHA 4, p. 275-278)⌊Giouann
Jacopo di AffatatisGiovanni Giacomo Affatati (†1535), 1534 imprisoned at the behest of Queen Bona Sforza, and died in castle of Pińsk; 1528-1535-04-23 treasurer of Bari (POCIECHA 4, p. 275-278)⌋
gen Bari geschriben, er sol vnnsz solchs gelt bezallen, waes nit
bezalt sey. Darauff sagtt, er hab befelg von der kinigen, er sol
segen, seysz di justicia, das ersz zollen, so sol ersz bezallen.
Darauff sagtt, er seg wol, das solch gelt nit bezalt sey worden, aber
doch er wel solche justicia nit auff in nemen, das gelt zuebezallen
onn weytter befelg der kinigin. Es sey im Euir schreiben nit
genungsam, das er solchs gelt mig darauff bezallen, aber solchs ist
als lengerung zeytt, das er nit wil zollen. Darvmb, junstiger lieber
her, wil Euir Weyszhaytt fraintlich gepetten haben von meiner hern
Barttolomeo Belzer wegen, Ir welt so wolthonn, der kinigen in Poln
anzaigen, das si doch wel gen Bari dem tresaurero schreiben, das er
solchs gelt wel in continentis bezallen, damit si vnd ich nit vrsach
haben vnsz zue beklagen, wan es vnsz in der warhaytt solchs gelt lang
genung verlegen ist. Solchs stab BCz 1595, p. 94 mir in sonderhaytt vmb Euir
Weyszhaytt zue verdienen, wa ich kan vnd mag, findt Ir mich alzeytt
willig vnd gehorsam. Was ich sunst hielancz vermag (...) schafft vnd
piett, seytt Gott befolgen.