» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3946

Ioannes DANTISCUS to Mathias PLATEN
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-04-20


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 9v (c.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsern(n) etc.

Aus ewrm(m) cf. , CIDTC IDL 6854schreiben(n)cf. , CIDTC IDL 6854 und von unserm(m) Georg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v)bruderGeorg von Höfen (Georg Flachsbinder, Georgius de Curiis) (†after 1550-02-07), Ioannes Dantiscus' brother; Starosta of Rössel (HARTMANN 1525-1550, No. 584, 586, 588; AGAD, MK, 77, f. 385-386v) sein hidden by binding[ein]ein hidden by binding wir bericht, do neben auch Aus Gdańsk Town Council eins ersamen rotsGdańsk Town Council und ewrm(m) cf. , CIDTC IDL 876schreiben(n)cf. , CIDTC IDL 876 hab wir gnugszamen(n) bericht ent[...] hidden by binding[...][...] hidden by bindinggen, wie es mit Hans Holsten (†after 1548)Hans HolstenHans Holsten (†after 1548) sache steth, / wie [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding aus solchem superinscribed in place of crossed-out rotsrots solchem solchem superinscribed in place of crossed-out rots brive, / den er wider an uns sol schick(en), / w[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding haben zu vornom(m)en(n). / Ir written over wwIrIr written over w werdet im, Hans Holst(en) on the marginHans Holsten (†after 1548)Hans Holst(en)Hans Holsten (†after 1548)Hans Holst(en) on the margin, sag(en), / das er [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia) zum ende der Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia kom(m)e, / und von [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingnen an ko(nigliche)n hoff schicke. / Was wir im do weiter nuczlichs wissen zu schaffen, / sol uns nicht besverern(n). An Gdańsk Town Council ein ersam rodtGdańsk Town Council werd wir in disser sachen(n) nichts mher thun. / und Was der gestalt vorgeblich[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding uns gescheen(n), musse wir dulden(n) und gedenck(en) etc. Hiemit hidden by binding[mit]mit hidden by binding Gote befholen(n).