Es haben uns E(wer) E(rbarkei)t geschickte, / die erbarn, ersamen herren Georg Möllner (Georg Möller, Jurgen Möllner) (*ca. 1495 – †1551), 1531 Gdańsk alderman; 1537 - town councillor; 1549 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 217-218)⌊Georg MollerGeorg Möllner (Georg Möller, Jurgen Möllner) (*ca. 1495 – †1551), 1531 Gdańsk alderman; 1537 - town councillor; 1549 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 217-218)⌋ und Johann Brandes (*1503 – †1577), 1536 Gdańsk alderman; 1538 - town councillor; 1543 - judge; 1548- mayor; 1553, 1556, 1559, 1563, 1569 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 52)⌊Johan BrantsJohann Brandes (*1503 – †1577), 1536 Gdańsk alderman; 1538 - town councillor; 1543 - judge; 1548- mayor; 1553, 1556, 1559, 1563, 1569 - burgrave (ZDRENKA 2, p. 52)⌋, ein gleubsbrieff, / das unnottig gewesen, / ubergeben, / welche wir gerne haben gesehen, / gehort / und bei uns gehabt, / die auch das jenige, so in von E(wer) E(rbarkei)t bevolhen, / mit tapfferer ausredenheit und wol vorstendig uns haben angesagt, / worauff wir in widderumb aus sonderer liebe und freuntschafft, / die wir zu E(wer) E(rbarkei)t und der guten Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊stadGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋, unserm vaterland, tragen, / unser treuhertzige meinung zum antwort mundtlich haben angezeigt, / wie solchs E(wer) E(rbarkei)t weitleuftig wirt haben von in zuvornehmen. / Wir haben in auch nichts vorhalten, / das wir aus unserm einfeltigen vorstandt / aus gruntlichem, guten gemut geflossen E(wer) E(rbarkei)t, / der Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌊stadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Bay of Gdańsk at the mouth of the Vistula, on the Baltic, the biggest and wealthiest of the three Great Prussian Cities (Gdańsk, Thorn (Toruń), and Elbing (Elbląg)) with representation in the Council of Royal Prussia; a member of the Hanseatic League⌋ und derselbten gemeinen nutz zum besten haben erkant, / welchs E(wer) E(rbarkei)t vorsichtiglich und vleissig wolten under sich bewegen / und diesen zeiten nach bedencken, / dan E(wer) E(rbarkei)t und ins gemein ein jedern, / die in unser geburt stelle leben, / vil eher, nutz unnd guts wirglich zufordern. / So vil uns immer in aufrichtigen sachen muglich, / seint wir gantz gneigt und willig. / Gotlichen gnaden bevolhen. /