» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #711

Sigismundus de RUSSIS to Ioannes DANTISCUS
Bari, 1531-11-12
            received Brussels, [1531]-12-15

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, AAWO, AB, D. 67, f. 152 + f. [1] missed in numbering after f. 152

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 436

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 6, f. 1 unnumbered after f. 152

Reverendissimo in Christo Patri, domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland episcopo Culmensi serenissimarum Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
maiestatum PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon
secreta paper damaged[secreta]secreta paper damagedrio et oratori etc., domino plurimum honorando paper damaged[norando]norando paper damaged

Apud Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesaream catholicamque maiestatemCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile

AAWO, AB, D. 6, f. 152r

Reverendissime Domine.

Plures, quas ad Vestram Reverendissimam Dominationem mensibus decursis dedi litteras Vestrae Dominationis benignissimum et peroptatum desiderant responsum, verum, quia vereor, ne infidi eas interceperint vel neglexerint tabellarii, rescribere decrevi non nimis veritus Vestrae Dominationis benignissimas aures tot litteris offendere, posthac tuae Dominationi summa in next lineaa in next line benignitas et proprii honoris sollicitudo et tot diuturnae ac humanissimae expromissiones in me omnem spem de tua virtute concitaverunt. Verum quia de mense Septembris sequentis anni proximi futuri in provincia Calabria, region in southern Italy, south of NaplesCalabriaeCalabria, region in southern Italy, south of Naples vacat administratio unius ex auditoribus dictae provinciae, quae solent alias decerni per biennium et alias per triennium, propterea Vestram Reverendissimam Dominationem habeo orig. abeohabeohabeo orig. abeo exoratam, ut dictae provinciae Calabriae proximam vacaturam audientiae administrationem per triennium a Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesareCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile pro me impetrare dignetur ms. dige...(!) digneturdignetur ms. dige...(!) , et quidquid erogare necesse erit, per litteras cambii per bancos The Welsers merchant and banking family from Augsburg with close ties to Emperor Charles VBelzerorum(!)The Welsers merchant and banking family from Augsburg with close ties to Emperor Charles V remittere, quod in Bari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Polandhac civitateBari (Barium, Status Barensis), duchy in southern Italy, on the Adriatic Sea, Bari was a hereditary country of Queen Bona of Poland habent orig. abenthabenthabent orig. abent negotiatores et respondentes, vel Naples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of CampaniaNeapoli{s}Naples (Napoli, Neapolis), city in Italy, on the coast of the Tyrrhenian Sea, capital of the region of Campania, et statim remittentur, et perquam gratissime, et si remittere(n)t<ur>, dictam administrationem decernere per triennium Vestram Dominationem exoro, ut instet pro obtinenda triennali administratione, quia solet alias concedi et magno mihi erit commodo et honori. Vale, Reverendissime Domine, et me totum honorem quam meum Vestrae Reverendissimae Dominationi AAWO, AB, D. 6, f. 152v tutissime et benignissime protectioni committo et mando hidden by binding[o]o hidden by binding.