1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
WYSZUKIWANIE
Inne teksty – pełny tekst
Znaleziono: 20
zachowanych: 20 + zaginionych: 0
1 | IDT 568 | Stanisław GRABKOWSKI do UNKNOWN Adrianople 1539-02-23 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
2 | IDT 687 | Tiedemann GIESE do Sigismund I Jagiellon ca. 1539-03-04 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
ms 1 Formula, Serenissime etc.
Rogaverunt me plerique domini consiliarii harum terrarum ms 1 nothing written ,
Consuluerant anno superiori domini consiliarii ex conventu Grudentino scribentes, ut Maiestas Vestra permitteret pecuniam accisae, quae tum instituta erat, in praetorium civitatis Thorunensis deponi, ms 1 quoniam,
Quod autem ad componenda dissidia nobilium et civitatum parvarum in facutate adhuc est dominorum consiliariorum, ne etiam ms 1 hac oportunitate frustrentur, rogant unamecum,
Haec quoniam non ab re a Maiestate Vestra peti videbam, nolui adversari eorum desideriis, qui ista a me scribi petebant, sperans Maiestatem Vestram hoc meum obsequium non indigne laturam, imo et probaturam esse. Equidem ita meum animum ac studia omnia institui, ut nihil umquam sim intermissurus, quod pro honore et commodis Maiestatis Vestrae cognovero mea servitute ms 1 agi, Eidem Maiestati Vestrae, pro cuius salute et glorioso statu iugiter Deum precor, devotissime me commendo. | ||||||||
3 | IDT 129 | Sigismund I Jagiellon do Council of Royal Prussia Cracow 1539-03-18 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
4 | IDT 692 | Sigismund I Iagiellon to Tiedemann Giese Cracow 1539-03-18 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
5 | IDT 703 | Instruction of Sigismund I Jagiellon for [Paweł PŁOTOWSKI], envoy to the Provincial Diet of Royal Prussia on St. Stanislaus’ Day 1539-04-14 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
6 | IDT 707 | Sigismund I informs Ioannes Dantiscus, and Tiedemann Giese about the date and place of approaching Prussian diet Cracow 1539-04-15 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
7 | IDT 734 | Sigismund I Jagiellon do Provincial Diet of Royal Prussia Cracow 1539-04-16 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
8 | IDT 705 | Sigismund I Jagiellon do Paweł PŁOTOWSKI Cracow 1539-04-16 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
9 | IDT 47 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Kaspar HANNAU Cracow 1539-05-09 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
10 | IDT 670 | Councillors of Royal Prussia do Sigismund I Jagiellon Löbau (Lubawa) 1539-06-14 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Serenissime Princeps, Potentissime Rex et Domine Clementissime. Fidelium servitiorum nostrorum in gratiam Serenissimae Maiestatis Vestrae subditissimam commendationem. Nos, infrascripti Serenissimae Maiestatis Vestrae terrarum Prussiae consiliarii, cum sigillum harum terrarum ad manus non habeamus, patentibus iis nostris litteris per nos ex communi consensu scriptis Serenissimae Maiestati Vestrae humiliter significandum duximus, quod ad nostram supplicationem, quam ratione conventus, qui pro Divi Stanislai die praeterito celebrari debuerat, ad Serenissimam Maiestatem Vestram per medium reverendissimi domini episcopi Warmiensis, praesidentis nostri, dederamus, ab eodem iis diebus Serenissimae Maiestatis Vestrae responsum accepimus, ex quo petitiones nostras, ut videlicet tempus et locus illius conventus ob pestis contagium, quod tum et adhuc in praesenti Marienburgi saevit, transferretur, non esse admissas dolenter quidem intelleximus, cum etiam iis, quibus castri cura tradita est, liberum permittatur saluti suae consulere, nobis vero non item. Cum igitur suspecti aeris et mortis metu, qui a natura cunctis est inditus, tum etiam non dubia spe precium nostrarum exaudiendarum, conventus noster pro statuto die et loco non coierit ac Serenissima Maiestas Vestra in litteris Gedani clementer nobis datis novissimeque Cracoviae confirmatis, quoties res postulaverit, alium locum et tempus praescribendi arbitrium sibi reservaverit, iterum ad Serenissimam Maiestatem Vestram supplices confugimus atque humillime oramus, elapso iam commodiore veris tempore instanteque messe, cuius cura incumbit omnibus, ut conventum, qui non abs re infectus transiit, in futurum pro Divi Michaelis festo celebrandum, unico ad omnes hic ordines scripto mandato cum omnibus causis tractandis, convertere dignetur, cum tali facultate (si ita Serenissimae Maiestati Vestrae propter ancipitem hic aeris statum placebit) dominis consiliariis concedenda, ut possint, si suspicio pestis tunc in Graudencz esse comperietur, conventum ipsum in locum aliquem salubriorem communi consilio transferre, mandatis Maiestatis Vestrae quoad cetera salvis maAAWO, AB, D.68, f. 278vnentibus, et quo in iis reverendissimo domino Warmiensi nostrum omnium nomine diffusius scribenti Serenissima Maiestas Vestra credat certius, ad illum has patentes sigillis nostris firmatas Serenissimae Maiestati Vestrae mittendas dedimus. Cui nos supplicissime commendamus cupientes eandem Serenissimam Maiestatem Vestram in diuturna et felicissima prosperitate valere. Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ Lubaviae, die XIIII Iunii anno Domini MDXXXIX. Eiusdem Serenissimae Maiestatis Vestrae devoti et fideles consiliarii ac servit(o)res hidden by binding⌈[es]es hidden by binding⌉ Tidemannus episcopus Culmensis manu propria subscripsit Ioannes de Lusianis palatinus Culmensis ac capitaneus Rosine(nsis) etc. subscripsit hidden by binding⌈[etc. subscripsit]etc. subscripsit hidden by binding⌉ Georgius a Baisen palatinus Marienburgensis et Gnevensis etc. subscripsit hidden by binding⌈[t]t hidden by binding⌉ Georgius a Conopat palatinus Pomeraniae manu propria subscripsit Achacius Czeme castellanus Gedanensis, capitaneus Sthumensis subscripsit | ||||||||
11 | IDT 671 | Councillors of Royal Prussia do Sigismund I Jagiellon Löbau (Lubawa) 1539-06-14 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Serenissime Princeps, Potentissime Rex et Domine Clementissime. Fidelium servitiorum nostrorum in gratiam Serenissimae Maiestatis Vestrae subditissimam commendationem. Cum paucos ante dies generosus quondam Ludovicus a Mortangen castellanus Elbingensis et in consilio harum terrarum consors noster ex hac vita receptus castellanatum ipsum et hunc dignitatis locum reliquerit existimemusque non solum reipublicae hidden by binding⌈[licae]licae hidden by binding⌉ nostrae, sed etiam Maiestatis Vestrae commoditatibus expedire, ut hi, qui in huius consilii senatu ante versati exercitatique sint, in vacantium dignitatum loca sublimiora prae aliis surrogentur, humillime Maiestati Vestrae supplicamus, ut ad vacantem hunc castellanatum Elbingensem generosum dominum Achacium Czeme castellanum Gedanensem evehere, illius vero castellanatum Gedanensem generoso domino Michaeli Selislawski succamerario Culmensi conferre, ac in huius deinde locum dominum Fabianum Czeme succamerarium Pomeraniae, ut dominum Ioannem a Baisen, magnifici domini palatini Marienburgensis filium, ad praesens succamerarium Marienburgensem, sublimare dignetur, quo a pluribus regio beneficio cohonestatis cumulatiores gratiae et fidelitatis obsequia attentiora Maiestati Vestrae reddantur. Cum quibus nos quoque eidem Sacrae Maiestati Vestrae, si nostrae intercessioni locum dare dignabitur, pro ea clementia studebimus fidelitatis nostrae et devotissimorum obsequiorum iura uberius rependere. Cum autem sigilli harum terrarum usus nobis non congregatis non permitteretur, litteras has patentes singulorum nostrum sigillis et subscriptionibus roboratas per reverendissimum dominum Warmiensem, praesidentem nostrum, cui latius hac in re scribenti Serenissima Maiestas Vestra fidem habere dignetur, ad eandem Maiestatem Vestram mittimus, commendantes nos subditissime gratiae et clementiae eius ac salutem longaevam et omnis felicitatis incrementa a Domino Deo eidem precantes. Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ Lubaviae, die XIIII Iunii anno Domini MDXXXIX. Eiusdem Serenissimae Maiestatis Vestrae devoti et fideles consiliarii ac servitores Tidemannus episcopus Culmensis manu propria subscripsit Ioannes de Lusianis palatinus Culmensis ac capitaneus etc. Georgius a Baisen palatinus Marienburgensis etc. Georgius a Conopat palatinus Pomeraniae etc. subscripsit | ||||||||
12 | IDT 697 | [Sigismund I Jagiellon] do Council of Royal Prussia Cracow 1539-07-06 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
13 | IDT 288 | Council of Royal Prussia do Stanisław KOSTKA & Mikołaj SZCZAWIŃSKI 1539-07-08 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
14 | IDT 102 | Instruction of Ioannes DANTISCUS for Georg von HÖFEN, envoy to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1539-07-25 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Du wirst f(urstlicher) d(urchlauch)t und meiner hochgunstigen frawen(n) superinscribed⌈meiner hochgunstigen frawen(n)meiner hochgunstigen frawen(n) superinscribed⌉ der furstin mein freuntliche wil hidden by binding⌈[il]il hidden by binding⌉lige dienst ansagen und anczegen(n) das ich dich den(n) [...] paper damaged⌈[...][...] paper damaged⌉(?) meist(en) teil zu disser ehe freudt gesent hab f(urstliche) d(urchlauch)t leaf deeply bound⌈[(urchlauch)t](urchlauch)t leaf deeply bound⌉ und die furstin zubesuchen / und in von Gote den al leaf deeply bound⌈[al]al leaf deeply bound⌉mechtig(en) langwerige gesuntheit in glukseligem regiment zu wunschen / mit erbittung wor iren f(urstlichen) d(urchlauch)ten vil fruntlicher wilferung und die[...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ mit der tadt u(m)mer werde wissen zu thun / das ih[...] leaf deeply bound⌈[...][...] leaf deeply bound⌉ des gancz bin geflissen(n) / do bey uff f(urstlicher) d(urchlauch)t erfurdern(n) / so ichs werd in gotlichen gnaden(n) mit fueg mugen on the margin⌈mugenmugen on the margin⌉ zu wege breng(en) / und an meiner gesuntheit oder mit ko(nigliche)n und des lands geschefften(n) u written over...⌈... illegible⌈...... illegible⌉uu written over...⌉nvorhindert bleib / das ich uff sant Bartolomei tag zu derl[...] hidden by binding⌈[...][...] hidden by binding⌉ freud darzu mich f(urstliche) d(urchlauch)t gelad(en) gern(n) mag superinscribed⌈magmag superinscribed⌉ wil gestellen(n) und vil gerner / das ich zuvor lange begerd / ire f(urstliche) d(urchlauch)te mit herczlicher frolicheit sehen on the margin⌈mit herczlicher frolicheit sehenmit herczlicher frolicheit sehen on the margin⌉ ansprechen / und alle wilferigheit erczegen(n) etc. Darnoch / in bekvemer zceit v... illegible⌈...... illegible⌉ wirstu f(urstlicher) d(urchlaucht)t ansagen(n) was meinen(n) verloffenen(n) underthan von Resel anghet / das ich seiner f(urstliche) d(urchlauch)t uff jene zceit so ich mit f(urstlicher) d(urchlauch)t in Gots hulff und gnaden(n) on the margin⌈in superinscribed in place of crossed-outmit⌈mitinin superinscribed in place of crossed-outmit⌉ Gots hulff und gnaden(n)in Gots hulff und gnaden(n) on the margin⌉ werde zu samne komen(n) / gutten(n) / und unverwerfflichen(n) bericht vil thun / und sonst viler sachen halben mich mit superinscribed⌈mitmit superinscribed⌉ seiner d(urchlauch)t gnugsam bered(en) etc. Du wirst ouch die sache die der Slonsky furdert f(urstlicher) d(urchlauch)t befelen und bitt(en) noch laut meines written over...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ss written over...⌉ schreib(e)ns das der Slonski wirt antwurten das superinscribed⌈dasdas superinscribed⌉ sich sein f(urstliche) d(urchlauch)t gnediglich den vor die ich geschriben(n) / wolde halten / und sie nie mer vorschrifft lossen genissen. / Welchs ich widerumb f(urstlicher) d(urchlauch)t mit willig(en) dinst(en) gern(n) wil freuntlich wordinen(n) etc. Der furstin irer superinscribed⌈irerirer superinscribed⌉ d(urchlauch)t wirstu sag(en) / ouch in fueglicher zceit / wie ich von Jobst Luduig(en) von Kroko nichts anders dem die bortlen / die ich irer d(urchlauch)t zu geschicktt / und keine flinderlen do bey gefunden(n) / hab uberkomen(n) / und die boum wolle wart mir von den die sie brocht(en) das superinscribed in place of crossed-outmir⌈mir das das superinscribed in place of crossed-outmir⌉ sie mir wergeschickt on the margin⌈mir wergeschicktmir wergeschickt on the margin⌉ angesagt / die welche ich uff Jobst Luduigen schreiben(n) / wie sie mir geword(en) / irer d(urchlauch)t hab zugeschickt. / Wor ich sunst im vil grossern(n) irer d(urchlauch)t zu ehren und nucz wuste zu dinen(n) / sol mir kein fleis abghen(n) etc. Ins end hat dich vor vil trink(en) und hader superinscribed⌈haderhader superinscribed⌉ hab fleis das du gesunt im korcz(e)n on the margin⌈im korcz(e)nim korcz(e)n on the margin⌉ widerkompst etc.[1] Du wurst ouch nicht vorgessen f(urstlicher) d(urchlauch)t anzuzceigen(n) / wie Ambrosi Feyrobent pfarrer in der Neustat Elbing do er das heylig sacrament uffs altar getrag(en) dar noch von der kanczel uffentlich gepredigt / das do nichts anders dan brot wer und brot blyb / derhalb(e)n er vom(m) Rethe zum Elbing gefurdert / das nicht hot mugen entfallen / und von rothe bey trewen(n) und ehren vorstackt sich mir zugestellen(n) / die er schautlich vorlassen(n). / Zu dem h(e)rn von Samlant ist gewichen(n) / der in vor seinen(n) caplan hot uff genomen(n) / das ich derweg(en) losse f(urstlicher) d(urchlaucht)t ansagen(n) / das ichs gewislich do vor halt / das sein d(urchlaucht)t keinen(n) gefall(e)n daran wirt hab(e)n / bitt(en) das solch teuflichs mensch gestrafft mocht werd(en) etc. Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉ Heilsberg, XXV Iulii MDXXXIX. [1 ] Below this line there is an annotation in Dantiscus’ own hand: verte folium | ||||||||
15 | IDT 686 | Stanisław AICHLER, Epigram on Carmen paraeneticum ad Constantem Alliopagum by Ioannes DANTISCUS ca. 1539-07 | ||||||
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Ad musam amplissimi auctoris, quam lepide atque eleganter vetulam fingit, epigramma Stanislai Glandini iuris utriusque doctoris. Siccine Parnasum vetulae tibi scandere durum est?Qui fit, quod carmen tam bene molle canis? Ne quamvis vegetam superas, tu vivida, Musam Sat, qualis nam sis, carmina culta docent. | ||||||||
16 | IDT 690 | Stanisław AICHLER, Two Epigrams to the Youth ca. 1539-07 | ||||||
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
AD IUVENES Stanislai Glandini iuris utriusque doctoris hexastichon Hunc tantum vatem, ingenua et generosa iuventusAccipe, volve manu, menteque volve diu. Non hunc vulgaris, privataque laurea cingit, Cingit at hunc sacri laurea pontificis. Non canit hic Martis rabiem, Venerisque maniam, At canit hic CHRISTI verba salutifera Eiusdem tetrastichon Praesulis haec varia et numerosa pericula cautosVos faciant, certa est (cautio fida) salus. Discite prudentes, vanis praeponere firma. Discite, solum homines quidve beare queat. | ||||||||
17 | IDT 693 | Hieronymus VIETOR, epigram to the Youth ca. 1539-07 | ||||||
Publikacje:
| ||||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
AD IUVENES SAECULI HUIUS
In quibus hoc aevo CHRISTI respublica nutat
Multorum vario turbine corda quatit. Quo possis igitur fugienda relinquere, cautus Et sectanda sequi, dent tibi lecta, viam. A qua ne titubans dementis opinio vulgi Te trahat, intendas Argus ut esse queas. Atlantis fuge, sed qui on the margin⌈quiqui on the margin⌉ nunc crevere, nepotes, Pectora nam pubis reddere caeca solent. Quae contacta semel iaculum letale reservant, Vera salus animae quo vitiata perit. Hier(onymus) Viet(or) | ||||||||
18 | IDT 694 | Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) do Samuel MACIEJOWSKI Cracow 1539-08-13 | ||||||
Publikacje:
| ||||||||
19 | IDT 704 | Sigismund I issues an expectative for Warsaw canonry for Baltazar of Lublin Cracow 1539-08-20 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||
20 | IDT 95 | Georg HEGEL do Ioannes DANTISCUS Cracow 1539 | ||||||
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||||||