Liczba odwiedzin: 27021
» Korpus Tekst├│w i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa ┼╣r├│de┼é i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrze┼╝one. Zabrania si─Ö kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udost─Öpniania czy wykorzystywania w inny spos├│b ca┼éo┼Ťci lub cz─Ö┼Ťci danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody w┼éa┼Ťciciela praw.

List #2714

Marco de la TORRE do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1544-04-12

Regest polski:

Marco de la Torre t┼éumaczy brak odpowiedzi na poprzedni list Dantyszka ci─Ö┼╝ka chorob─ů, kt├│ra pozbawi┼éa sprawno┼Ťci zar├│wno jego r─Öce jak i umys┼é.

Nast─Öpnie w Krakowie przez pi─Ö─ç miesi─Öcy szala┼éa zaraza. Dziennie umiera┼éo ponad 300 os├│b. Zupe┼énie zdrowi, znienacka z┼éo┼╝eni chorob─ů, umierali na drugi lub trzeci dzie┼ä. Brakowa┼éo r─ůk do grzebania umar┼éych, tote┼╝ trupy zalega┼éy na polach, w sadach i ogrodach. Nieliczni, kt├│rzy zdawali si─Ö zdrowie─ç, umierali z wycie┼äczenia z powodu braku ┼╝ywno┼Ťci. Nie funkcjonowa┼é handel, a uchod┼║c├│w nie wpuszczano do okolicznych miejscowo┼Ťci, tote┼╝ zmuszeni byli wraca─ç do ogniska zarazy.

Zmar┼éo tak┼╝e wielu duchownych. Wsp├│┼ébracia Marka de la Torre w wi─Ökszo┼Ťci prze┼╝yli dzi─Öki proszkowi rozpuszczanemu w winie, kt├│ry Marco nakaza┼é im za┼╝ywa─ç. Nakaza┼é tak┼╝e rozdawa─ç ├│w proszek od ┼Ťwitu do zmierzchu ubogim w ogrodzie w kru┼╝gankach klasztornych. Ci, kt├│rzy w por─Ö za┼╝yli lek i mieli dost─Öp do po┼╝ywienia, przetrwali. Wielkim smutkiem nape┼éni┼éa go ┼Ťmier─ç czterech spo┼Ťr├│d wsp├│┼ébraci rozdaj─ůcych lekarstwo.

Marco de la Torre ma stale w pami─Öci ┼éaskawo┼Ť─ç, dobro─ç, dzielno┼Ť─ç i uprzejmo┼Ť─ç Dantyszka. ┼╗a┼éuje, ┼╝e nie mo┼╝e z nim cz─Ö┼Ťciej przestawa─ç. Dzi─Ökuje za zaszczyt, jakim by┼éa dla niego mo┼╝liwo┼Ť─ç goszczenia Dantyszka w klasztorze.

Opisuje stan swojego zdrowia: nadal cierpi na katar, kt├│ry opu┼Ťci┼é go na czas zarazy, aby powr├│ci─ç w pa┼║dzierniku. Z powodu choroby jest zmuszony posy┼éa─ç swego prowincja┼éa (minister), uczonego m─Ö┼╝a o nieposzlakowanej opinii [Francesco Lismanino], aby sprawowa┼é nabo┼╝e┼ästwa dla kr├│lowej [Bony].

Zawiadamia, ┼╝e w┼éadcy Polski (serenissimi principes nostri) wybieraj─ů sie na Litw─Ö.


            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmi┼äski), 1544-04-22

R─Ökopi┼Ťmienne podstawy ┼║r├│d┼éowe:
1czystopis język: łacina, letter and signature in the same hand, BK, 230, s. 99-102
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 611
Podobizny źródeł dostępne tylko po zalogowaniu

Pełny tekst dostępny tylko po zalogowaniu