Liczba odwiedzin: 289
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #748

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1532-02-17
            odebrano Regensburg, [1532]-04-06

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, AGAD, AZ, 2999, k. 104
2brulion język: łacina, ręką pisarza, poprawki ręką pisarza, BNW, BOZ, 2053, TG 13, Nr 1569, k. 169-170r
3kopia język: łacina, XVI w., BJ, 44, k. 39r-v
4kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6552, s. 829-830
5kopia język: łacina, XVI w., BK, 217, Nr 58, k. 67v-68r
6kopia język: łacina, XVI w., BCz, 271, k. 72r-72v
7kopia język: łacina, XVI w., BG PAN, 1506, k. 42v
8kopia język: łacina, XVII w., BCz, 270, s. 105-106
9kopia język: łacina, XVIII w., UBL, Ms 0320, s. 62-64
10kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 1366, s. 49- 52
11kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 3r-v
12kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 268, Nr 367, s. 776-777
13kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 284, Nr 66, s. 190-191
14regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 563

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), k. 23-24

Publikacje:
1AT 14 Nr 76, s. 130-132 (in extenso; polski regest)
2DE VOCHT 1961 Nr DE, 192, s. 130 (angielski regest)
3Españoles part II, Nr 60, s. 229-230 (hiszpański przekład)
Podobizny źródeł dostępne tylko po zalogowaniu

Pełny tekst dostępny tylko po zalogowaniu