» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Osoba lub instytucja #342
Lazarus TUCHER

Lazarus Tucher (*1491 – †1563), merchant and banker of Queen Mary of Hungary in Antwerp; Imperial councillor (DE VOCHT 1961, p. 303)

Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Lazarus TUCHER

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 6

zachowanych: 6 + zaginionych: 0

1IDL 4071 Ioannes DANTISCUS do [Lazarus TUCHER], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-04-11


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 58r (c.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn freuntlichnn grues und alles gutten zuvorann. / Ersamer, besonder gutter freundt. /

Es sein uns II bslagen kasten von demm erbarnn, ernfesten hern Wolff Haller, der durchlauchten, hochgebornn konigin Marien irer majestet hoffmeister, durch euch an Hans Preden geschickt, / zukomenn. Uns ist aber nicht da bey zu geschribenn, / was vor die ist ausgebnn, derwegen wir etlich mol an gemelten hern Wolff Haller geschriebenn / unnd bisher kein antwurt erlangt. / Ist hieummb an euch unser freuntlich synnenn, / wolt uns mit den ersten lossenn wissenn, was die kasten und die wolle darinnenn gekost habnn. / Wan ir solch gelt abzulegen werdet befelenn, / sol mit danckparheit geschenn. / Hieinne lest nicht noch, uns uffs furderlichst zu beantwurten, / do bey ouch nicht wollet unser alten kuntschafft und geselschafft vorgessenn. / Gotlichnn gnaden befolnn.

Datum aus unserm schlosse Heilsberg, den XI Aprilis MD XLV.

2IDL 2865 Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1545-09-07
            odebrano Schmolainen (Smolajny), 1545-10-13

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 587-590
3IDL 4658 Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1546-11-10
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-12-13

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 134 + f. [1] missed in numbering after f. 134

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 332
4IDL 3017 Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1546-12
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-04

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 1165-1166
5IDL 3083 [Ioannes DANTISCUS] do [Lazarus TUCHER], [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], [1547-04-27]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 265r (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 377

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn etc.

Wir haben von Dantzick an euch dies gutte vass Dantzkers birs zuschickenn bostalt, / die man euch auch neben diesem unserm briefe gewiss zufertigenn wirdt, / davon ihr das eine vor euch bohalten werdet / und mit gesuntheit des bires mit den ewren genissenn. / Die andren czwen aber bitten wir freuntlich zuvorschaffen, / das das eine hern Volffen Haller, koninglicher majestet, unser genedigen frawen schatzmeistern, / und das ander nebenn der vormachten packen hernn Cornelio Scepero, Romischer kaiserlicher majestet radt uberantwort werdenn. / Wo wir herwidder dessenthalben euch viel angemmes willens erzeigen kunnen, / thun wir das idere zeit gerne. / Gotlichen genaden mit langweriger gesuntheit beuolenn.

Datum.

6IDL 4678 Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1547-07-20
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-08-16

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 169 + f. [3] missed in numbering after f. 175

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 427

Teksty ze wzmianką o Lazarus TUCHER

Results found: 3 IDL, 0 IDP, 0 IDT

1IDL 1823 Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1537-12-21
2IDL 2531 Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) do Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1542-01-30
3IDL 2974 Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Binche, 1546-06-12*