Korespondencja pomiędzy Dantyszkiem i Lazarus TUCHER
Spis
Baza danych
Pełny tekst
Znaleziono: 6 zachowanych: 6 + zaginionych: 0 1 | IDL 4071 | Ioannes DANTISCUS do [Lazarus TUCHER], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-04-11 |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 58r (c.p.)
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Unsernn freuntlichnn grues und alles gutten zuvorann. / Ersamer, besonder gutter freundt. /
Es sein uns II bslagen kasten von demm erbarnn, ernfesten hern Wolff Haller, der durchlauchten, hochgebornn konigin Marien irer majestet hoffmeister, durch euch an Hans Preden geschickt, / zukomenn. Uns ist aber nicht da bey zu geschribenn, / was vor die ist ausgebnn, derwegen wir etlich mol an gemelten hern Wolff Haller geschriebenn / unnd bisher kein antwurt erlangt. / Ist hieummb an euch unser freuntlich synnenn, / wolt uns mit den ersten lossenn wissenn, was die kasten und die wolle darinnenn gekost habnn. / Wan ir solch gelt abzulegen werdet befelenn, / sol mit danckparheit geschenn. / Hieinne lest nicht noch, uns uffs furderlichst zu beantwurten, / do bey ouch nicht wollet unser alten kuntschafft und geselschafft vorgessenn. / Gotlichnn gnaden befolnn.
Datum aus unserm schlosse Heilsberg, den XI Aprilis MD XLV.
| | 2 | IDL 2865 | Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1545-09-07 | odebrano Schmolainen (Smolajny), 1545-10-13
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1599, s. 587-590
|
| | | 3 | IDL 4658 | Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1546-11-10 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-12-13
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 134 + f. [1] missed in numbering after f. 134
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 332
|
| | | 4 | IDL 3017 | Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1546-12 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-04
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, BCz, 1597, s. 1165-1166
|
| | | 5 | IDL 3083 | [Ioannes DANTISCUS] do [Lazarus TUCHER], [Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], [1547-04-27] |
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 265r (t.p.)
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 377
|
| Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Wir haben von Dantzick an euch dies gutte vass Dantzkers birs zuschickenn bostalt, / die man euch auch neben diesem unserm briefe gewiss zufertigenn wirdt, / davon ihr das eine vor euch bohalten werdet / und mit gesuntheit des bires mit den ewren genissenn. / Die andren czwen aber bitten wir freuntlich zuvorschaffen, / das das eine hern Volffen Haller, koninglicher majestet, unser genedigen frawen schatzmeistern, / und das ander nebenn der vormachten packen hernn Cornelio Scepero, Romischer kaiserlicher majestet radt uberantwort werdenn. / Wo wir herwidder dessenthalben euch viel angemmes willens erzeigen kunnen, / thun wir das idere zeit gerne. / Gotlichen genaden mit langweriger gesuntheit beuolenn.
| | 6 | IDL 4678 | Lazarus TUCHER do Ioannes DANTISCUS, Antwerp, 1547-07-20 | odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-08-16
Rękopiśmienne podstawy źródłowe: 1 | czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 169 + f. [3] missed in numbering after f. 175
|
Pomocnicze podstawy źródłowe: 1 | regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 427
|
| | |
Teksty ze wzmianką o Lazarus TUCHER Results found: 3 IDL, 0 IDP, 0 IDT 1 | IDL 1823 | Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1537-12-21 | 2 | IDL 2531 | Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) do Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1542-01-30 | 3 | IDL 2974 | Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS, Binche, 1546-06-12* |
|