» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Person or Institution #529
Paul III

Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope

Correspondence between Dantiscus and Paul III

List Database Full text

Results found: 6

preserved: 6 + lost: 0

1IDL 6219 Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1537-09-21


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, ASV, Arm. XLI 7, f. 273
2IDL 6220 Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, [end of 1537]

Auxiliary sources:
1register in Latin, ASV, Indice 369
3IDL 6215 Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1540-12-12


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Arm. XLI 19, f. 422r-v

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Venerabilis Frater.

Salutem et apostolicam benedictionem.

Cum (sicut nobis innotuit) plures in Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiacivitate et dioecesi VarmiensiErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia nephandae haeresis Lutheranae, iam dudum per felicis recordationis Leo X (Giovanni di Lorenzo de' Medici) (*1475 – †1521), 1513-1521 popeLeonem papam XLeo X (Giovanni di Lorenzo de' Medici) (*1475 – †1521), 1513-1521 pope praedecessorem nostrum damnatae, labe respersi et illius erroribus infecti se cooperante caelesti numine sub praetextu damnatae veritatis deceptos conspicientes et ad cor reversi ab excessibus huiusmodi absolvi et unitati ecclesiae restitui desiderent, nos, qui Salvatoris nostri imitatione laudabili ad superinscribedadad superinscribed lapso written over iioo written over is in errores dextram paternae pietatis libenter extendimus et quos a iustitiae limitibus humani generis hostis superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible hostis hostis superinscribed in place of crossed-out ... suis suggestionibus divertit, eidem Salvatori, qui non mortem, sed poenitentiam desiderat, peccatorum acceptabiles reddere toto nixu exquirimus, volentes ipsorum poenitentiu written over a(?)a(?)uu written over a(?)m statui et animarum saluti salubriter prospicere ac de tuae fidei zelo et devotionis integritate specialem in Domino fiduciam obtinentes, Fraternitati Tuae omnes et singulos, tam ecclesiasticos et religiosos, quam saeculares tuarum civitatis et dioecesis Varmiensis atque aliarum confinium et terrarum huiusmodi labe pestifera infectos, si ad lumen veritatis redire et huiusmodi haeresim abnuere voluerint, postquam errorem suum deposuerint ac de praemissis doluerint totque humiliter petierint, recepta ab eis prius abiuratione haeresis et erroris huiusmodi praestitoque per eos iuramento, quod talia deinceps non committent nec ea vel alia his similia committentibus seu adhaerentibus consilium, auxilium vel favorem per se vel alium seu alios praestabunt, ab omnibus et singulis excommunicationis, suspensionis et interdicti aliisque ecclesiasticis sententiis, censuris et poenis etiam in litteris Leonis praedecessoris huiusmodi contentis, quas praemissorum occasione quomodolibet incurrerint, et ab huiusmodi excessibus et delictis, et criminibus, et alias in forma ecclesiae consueta absolvendi ac super irregularitate propterea quomodolibet contracta dispensandi omnemque inhabilitatis et infamiae maculam sive notam penitus abluendi et eos rehabilitandi et ad eiusdem sedis apostolicae gremium necnon gratiam et benedictionem restituendi et reponendi, et omnia alia, et in praemissis, et circa ea necessaria faciendi et exercendi, dummodo relapsi non fuerint on the margindummodo relapsi non fuerintdummodo relapsi non fuerint on the margin, plenam et liberam auctoritate apostolica tenore praesentium facultatem concedimus et impartimur on the margin in place of crossed-out ...... illegible...... illegible impartimur impartimur on the margin in place of crossed-out ..., non obstantibus praemissis ac quibusvis apostolicis necnon provincialibus et sinodalibus conciliis, editis generalibus vel specialibus constitutionibus et ordinationibus ceterisque contrariis quibuscumque.

4IDL 6218 Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1542-02-04


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 1r]

Venerabili Fratri Ioanni on the margin in place of crossed-out NicodemoNicodemo Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanniIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland Ioanni on the margin in place of crossed-out Nicodemo, episcopo Varmiensi, Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 PopePaulusPaul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope etc.

Venerabilis Frater, salutem etc.

Cum sicut nobis nuper exponi fecisti, in ecclesia, cui praeesse dinosceris, et tua Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiadioecesi VarmiensiErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia ob Lutheranam nimium, pro dolor, vigentem haeresim eiusque sectatores vicinos, quibus dicta ecclesia undequaque circumdata exsistit, tanta sacerdotum et contionatorum paucitas nunc exsistat, ut pleraeque parochiales ecclesiae suis rectoribus et pastoribus vacuae remaneant, nec ullus, qui earum curam suscipere possit text damaged[earum curam suscipere possit]earum curam suscipere possit text damaged, inveniatur, ita ut duas aliquando et quandoque tres ex eisdem vacuis on the marginvacuisvacuis on the margin ecclesiis uni rectori et ei aliquando valetudinario aut alias vix ad unius ecclesiae administrationem sufficienti, et idoneo tali tamen, qualis in tanta presbyterorum penuria haberi potest, committere cogaris; unde inter alia mala et pericula condolenda et in futurum praecavenda, magna inter divinorum officiorum intermissio hactenus exorta et populus, qui ad audiendum sacras missarum celebrationes et verbi Dei contiones aliaque divina officia audiendum ac ad sanctissimae Eucharistiae communionem percipiendum nec non ad sacrum baptismalem fontem ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 2r] cum imbecillibus pueris baptisandis accedendum ceteraque ecclesiae sacramenta consequendum extra suas parochias ad alias per duodecim miliaria Italica, et aliquando plus et quandoque minus distantes ire vel proficis proficisci usque in hodiernum diem necesse habuit, plurimum gravatus fuerit, timeasque propterea, ne ex hac perniciosa occasione populus sic pastore, qui divina officia exerceat ac verum Christi verbum praedicet et huiusmodi sacramenta illi ministret, carens, vel ex ignor praeceptorum verbi Dei ignorantia, vel ab haereticorum genere pestifero ac damnata contagione infectus pereat, ac ne huiusmodi longi et periculosi itineris incommodo paper damaged[o]o paper damaged populus praedictus ad alienas parochiales ecclesias pro necessariis divinis officiis et sacramentis proficisci coactus diutius afficiatur ac ne ab aliquibus praesertim vicinis malignis Lutheranis haereticis seduci facile possit, nec non(?) on the marginac ne adscribednene adscribed ab aliquibus praesertim vicinis malignis Lutheranis haereticis seduci facile possit, nec non(?)ac ne ab aliquibus praesertim vicinis malignis Lutheranis haereticis seduci facile possit, nec non(?) on the margin, sed de aliquo opportuno et necessario Holy See (Sedes Apostolica) Sedis ApostolicaeHoly See (Sedes Apostolica) auxilio tot tantisque malis tempestive occurratur, ad divini cultus et catholicae religionis in eisdem ecclesia et Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiadioecesi WarmiensiErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia meliorem conservationem populique animarum salutem, iam non aliud remedium utilius et convenientius inveniri posse arbitreris, quam quod a dicta sede in ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 3r] defectum et locum saecularium sacerdotum, qui amplius in illis partibus haberi nequeunt, aliquot docti vel alias idonei fratres seu monachi quorumvis ordinum per te ex quibuscumque domibus regularibus seu monasteriis quorumvis ordinum et on the marginordinum etordinum et on the margin dioecesium educendi et ad scandalum, quod in habitu regulari inter saeculares conversando oriri posset, evitandum saecularium sacerdotum habitu induendi dictisque vacuis ecclesiis praeficiendi surrogentur et substituantur, nobis humiliter supplicari fecisti, ut tibi q(uod)(?) on the marginq(uod)(?)q(uod)(?) on the margin aliquot fratres seu monachos ex domibus et monasteriis huiusmodi dicta doctos et ad docendum populum sacramentaque ecclesiastica ministrandum aptos educendi educere on the margineducereeducere on the margin et saecularium sacerdotum habitu paper damaged[sacerdotum habitu]sacerdotum habitu paper damaged induere d[...] paper damaged[...][...] paper damagedsque eisdem vacuis ecclesiis praeficere libere et licite valeas on the marginpraeficere libere et licite valeaspraeficere libere et licite valeas on the margin praeficere licentiam concedere aliasque in praemissis opportune providere de benignitate apostolica dignaremur. Nos igitur tuum laudabile propositum in Domino plurimum commendantes ac more pii patris in illis longi<n>quis partibus constitutis filiis aliasque in praemissis providere volentes on the marginac more pii patris in illis longi<n>quis partibus constitutis filiis aliasque in praemissis providere volentesac more pii patris in illis longi<n>quis partibus constitutis filiis aliasque in praemissis providere volentes on the margin, tuis in hac parte supplicationibus inclinati tibi q(uod)(?) on the marginq(uod)(?)q(uod)(?) on the margin aliquot fratres seu monachos tot, quot necessarii fuerint, ex quibuscumque domibus et monasteriis praedictis doctos et ad docendum populum sacramentaque ecclesiastica illi ministrandum aptos per te ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 4r] eligendos superiorum licentia super hoc per eos aut alium, seu alios, vel te petita, licet non obtenta, educere on the margineducereeducere on the margin educendi et illos saecularium sacerdotum habitu induere on the margininduereinduere on the margin induendi ac eisdem vacuis ecclesiis dioecesis paper damaged[ecclesiis dioecesis]ecclesiis dioecesis paper damaged(?) de illis aliquibus rectoribus idoneis provideatur praefier praeficere valeas(?) necnon eisdem on the marginvaleas(?) necnon eisdemvaleas(?) necnon eisdem on the margin quoque(?) fratribus et monachis, q... illegible...... illegible(?) ut praefertur exire, ut praefertur on the marginut praeferturut praefertur on the margin, et habitum suum regularem subtus secrete deferendo superiori habitu more presbyterorum saecularium induti incedere dictisque vacuis ecclesiis, donec aliquibus idoneis rectoribus on the marginidoneis rectoribusidoneis rectoribus on the margin de illis, ut praefertur, provideatur, sic a te praefecti praeesse illasque regere et administrare ac parochianorum ipsarum ecclesiarum animarum curam gerere, verum Dei verbum praedicare, populum in veteri et catholica religione et fide suis contionibus et sanctis doctrinis ... on the margin... illegible...... illegible... on the margin contra omnium, praesertim vicinorum haereticorum impios errores defendere retinere et defendere, confessiones audire, ecclesiastica sacramenta ministrare aliaque divina officia ASV, Dat. Apost., Min. Brev. Lat. 5294 [f. 5r] exercere possint on the marginpossintpossint on the margin, libere et licite valeatis apostolica auctoritate tenore praesentium licentiam concedimus(?) et facultatem non obstantibus praemissis et quibusvis apostolicis necnon in provincialibus et synodalibus conciliis editis generalibus vel specialibus constitutionibus et ordinationibus ac dictae ecclesiae Warmiensis necnon quorum fratres et monachi praedicti exstiterint on the marginquorum fratres et monachi praedicti exstiterintquorum fratres et monachi praedicti exstiterint on the margin domorum et monasteriorum ac ordinum praedictorum, iuramento confirmatione apostolica vel quavis firmitate alia roboratis, statutis et consuetudinibus ceterisque contrariis quibuscumque.

5IDL 6216 Paul III to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-02-16


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Arm. XLI 35, f. 172r-175v

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

ASV, Arm. XLI 35, f. 172r

Venerabili Fratri, Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermlandepiscopo Casoviensi(?) Warmiensi adscribedIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandWarmiensiIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandWarmiensi adscribedIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland Paul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 PopePaulusPaul III (Alessandro Farnese) (*1468 – †1549), 1493 elevated to cardinal; 1524 Cardinal-Bishop of Ostia; 1534-1549 Pope etc.

Venerabilis Frater.

Salutem etc.

Volentes clarissimo in Christo filio nostro Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of AustriaSigismundoSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PoloniaePoland (Kingdom of Poland, Polonia) regi illustri ea favorabiliter concedere, per quae eius contemplatione gratis acceptisque sibi personis ecclesiasticis congrue provisionis subsidium valeat, provenire omnium et singulorum aliorum similium vel dissimilium privilegiorum, gratiarum et facultatum eidem Sigismundo regi hactenus per nos et Holy See (Sedes Apostolica) sedem ApostolicamHoly See (Sedes Apostolica) concessorum tenores ac si de verbo ad verbum inserereatur praesentibus pro expressis habentes motu proprio et ex certa scientia Fraternitati Tuae pro duabus personis per eundem Sigismundum regem no stain[no]no stainminandis et quaecumque, quotcumque et qualiacumque beneficia ecclesiastica cum cura et sine cura, etiam ex quibusvis dispensationibus apostolicis obtinentibus, qui et exspectantibus, quae omnia et singula eorumque fructus, redditus et proventus veros annuos valores ac huiusmodi dispensationum tenores praesentibus haberi volumus pro expressis, duos canonicatus et duas praebendas Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiaecclesiae WarmiensisErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia et etiamsi dispositioni apostolicae, ex quavis causa praeterquam ratione vacationis illorum apud sedem praedictam ac fami(liarita)tis continuae commensalitatis nostrae aut alicuius sanctae Romanae ecclesiae cardinalis tum viventis paper damaged[iventis]iventis paper damaged,[1] cuius con paper damaged[cuius con]cuius con paper damagedsensus[2] requirendus[3] fuerit, generaliter reservati vel affecti et cuiuscumque taxae seu annui valoris illorum fructus, reditus et proventus fuerint ad collectionem, provisionem, praesentationem, exactionem seu quamvis aliam dispositionem pro tempore existentiae episcopi necnon dilectorum filiorum Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)capituli WarmiensisErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia) communiter vel divisim pertinentes, vacantes ad praesens, aut simul, vel successive in Ianuarii, Martii, Maii, Iulii, Septembris et Novembris mensibus vacaturos, quos praefatae personae per se vel procuratores suos legitimos infra unius mensis spatium, postquam eis vel eorum procuratoribus praefatis vacatio illorum innotuerit, duxerint respective acceptavimus, videlicet singulos canonicatus et praebendas singulis nominandis personis post acceptationem huiusmodi conferendos cum omnibus iuribus et pertinentiis suis donationi tuae nostra hac vice, dumtaxat reservandi necnon episcopo et capitulo praesentis, ne de canonicatibus et praebendis huiusmodi, etiam ante acceptationem eandem, nisi postquam eis constituerit, qui dictae nominandae personae illos acceptare noluerint disponere, quoquomodo praesumant districtius inhibendi, et nihilominus canonicatus et praebendas praedictas(?) huiusmodi, quos reservaveris, si vacant aut cum vacaverint, ut praefertur eidem nominandis personis cum plenitudine iuris canonicis ac omnibus iuribus et pertinentiis suis conferenda, et de illis etiam providendi ac eas vel text damaged[vel]vel text damaged earum procuratores earum nominibus ASV, Arm. XLI 35, f. 173r in corporalem possessionem canonicatuum et praebendarum iuriumque et pertinentiarum huiusmodi inducendi et inductos defendendi, ac nominandas personas, vel pro eis procuratores praedictos, ad praebendas huiusmodi in dicta ecclesia in canonicos et in fratres recipi, stallo eis in choro et loco in capitulo ipsius ecclesiae cum dicti iuris plenitudine assignatis, necnon personis praedictis de eorun{n}dem canonicatuum et praebendarum fructibus, reditibus, provenitibus, iuribus et obventionibus universis integre r(espo)nden(dis) faciendi, nec on the marginfaciendi, necfaciendi, nec on the margin contradictores auctoritate nostra, appellatione postposita, compescendi plenam et liberam apostolicam auctoritatem, tenore praesentium concedimus facultatem, non obstantibus nostris, una videlicet XXV Februarii, quinto, et stain[et]et stain alia quarta Novembris, septimo pontificatus nostri annis mensium diebus in cancellaria apostolica publicatis, per quas omnes et singulas citra accessum et regressus ac de consensu coadiutorias, quas ad vacatura beneficia ac praeterquam super quibus per eandem cancellariam apostolicam etc. forma solita expediri consueverunt speciales reservationes [...] et nominatio[n]es ac nominan[di] facultates necnon on the margin[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding et nomination hidden by binding[n]n hidden by bindinges ac nominandi hidden by binding[di]di hidden by binding facultates necnon[...] et nominatio[n]es ac nominan[di] facultates necnon on the margin et alias concessiones de beneficiis vacaturis quibusvis personis sub quibuscumque tenoribus et formis, etiam motu proprio et ex certa scientia concessas et ... illegible...... illegible approbatas et approbatas, quoad ea, in quibus vere et realiter ac alias, quam ex decreto in eis apposito, non erant effectum sortitae, expressa(?) revocavimus, et illas ac quas ... illegible...... illegible emanare[4] contingeret in futurum speciales reservationes facultates on the marginfacultatesfacultates on the margin ac alias gratias, non tamen novas exspectativas, ad vacatura beneficia, etiam cum ipsarum constitutionum expressa derogatione factas, voluimus pro infectis et non concessis haberi et viribus omnino carere, etiamsi per eas, quae emanarent, reservationes, concessiones, f hidden by binding[f]f hidden by bindingacultates et gratias ad vacatura beneficia eisdem constitutionibus specifica et expressa dero stain[ro]ro staingaretur, et ne, si contingeret, a nobis reservationes, concessiones, [f]acultates on the marginf hidden by binding[f]f hidden by bindingacultates[f]acultates on the margin et gratias ad vacatura benefica huiusmodi, quae ut praefertur, viribus carere voluimus [v]olueramus on the marginv hidden by binding[v]v hidden by bindingolueramus[v]olueramus on the margin, et cum ipsarum constitutionum expressa derogatione in futurum emanare, vel contra earundem constitutionum tenorem sorterentur effectum, sed quotiens emanarent, totiens revocarentur, voluimus revocationem huiusmodi et aliae praemissae ac illorum acturas(?) et publicationes, quae fierent in cancellaria praedicta, singulis diebus sequentibus pro denuo factoi overwrittenii overwrittens habere et gratias ipsas revocatas et viribus vacuatas, huiusmodi quae etiam cum ipsarum constitutionum expressa derogatione singulis diebus emanarent, includere et viribus vacuare in omnibus et per omnia prorsus et sine ulla diffferentia, ac si eisdem diebus costitutiones ipsae per nos innovatae, prout eas pronuntiavimus, et illis diebus cancellaria tenta et in ea constitutiones ipsae certe et solemniter publicatae ASV, Arm. XLI 35, f. 174r extitissent, decernentes extu<n>c irritum et inane quicquid secus praetextu sic revocatarum eatenus concessarum et quae in posterum concederentur, reservationum, concessionum, [fa]culatum on the marginfa hidden by binding[fa]fa hidden by bindingculatum[fa]culatum on the margin et gratiarum etiam cum ipsarum [co]nstitutionum on the marginco hidden by binding[co]co hidden by bindingnstitutionum[co]nstitutionum on the margin expressa derogratione fieri contingeret, post quarum(?) constitutionum, quae fierent, et quas pro factis haberi voluimus, singulis diebus publicationem ac [...] stain[...][...] stain constitutionibus et ordinationibus apostolicis ac dictae ecclesiae iuribus conservatione apostolica vel quavis firmi stain[mi]mi staintate alia roboratis statutis et constitutionibus contrariis quibuscumque, aut si aliqui apostolica vel alia quavis auctoritate in dicta ecclesia in canonicos sint recepti, vel ut recipiantur, insistant, seu si super provisionibus sibi favendis de canonicatibus et praebendis ipsius ecclesiae episcopalis, vel aliis beneficiis ecclesiasticis in illis partibus generalis v dictae sedis, vel legatorum eius litteras impetrarint, etiam si per eas ad inhibitionem, reservationem et decretum, vel alias, qualis sit, suc stain[uc]uc stain]essum, [q]uibus omnibus eas [...] nominandas [...]as in assecutio[ne s]ingulorum canonicatuum [et praebe]ndarum huiusmodi [volui]mus anteferri, [sed] nullum per hoc eis [quoa]d assecutionem [canonicatu]um et praebendarum [aut b]eneficiorum aliorum [praeiu]dicium generari on the marginq hidden by binding[q]q hidden by bindinguibus omnibus eas [...] hidden by binding[...][...] hidden by binding nominandas [...] hidden by binding[...][...] hidden by bindingas in assecutione s hidden by binding[ne s]ne s hidden by bindingingulorum canonicatuum et praebe hidden by binding[et praebe]et praebe hidden by bindingndarum huiusmodi volui hidden by binding[volui]volui hidden by bindingmus anteferri, sed hidden by binding[sed]sed hidden by binding nullum per hoc eis quoa hidden by binding[quoa]quoa hidden by bindingd assecutionem canonicatu hidden by binding[canonicatu]canonicatu hidden by bindingum et praebendarum aut b hidden by binding[aut b]aut b hidden by bindingeneficiorum aliorum praeiu hidden by binding[praeiu]praeiu hidden by bindingdicium generari[q]uibus omnibus eas [...] nominandas [...]as in assecutio[ne s]ingulorum canonicatuum [et praebe]ndarum huiusmodi [volui]mus anteferri, [sed] nullum per hoc eis [quoa]d assecutionem [canonicatu]um et praebendarum [aut b]eneficiorum aliorum [praeiu]dicium generari on the margin, aut si a superinscribedaa superinscribed episcopo et capitulo praedictis vel quibusvis aliis communiter vel divisim ab eadem sit sede indultum, quod ad receptionem vel provisionem alicuius[5] teneantur et ad id compelli aut quod interdici, suspendi vel excommunicari non possint, quodque de canonicatibus et praebendis[6] ipsius ecclesiae vel aliis beneficiis ecclesiasticis ad eorum voluntatem, provisionem, praesentationem seu quamquam aliam dispositionem coniunctim vel separatim spectantibus, nulli valeat provideri per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem et qualibet alia dictae sedis indulgentia generali vel speciali cuiuscumque tenoris existat, per quam praesentibus non expressam vel totaliter non insertam. Effectus huiusmodi gratiae impediri valeat, qualem vel differi et de qua, cuiusque toto tenore habenda sit in nostris litteris mentio specialis, seu si personae nominandae praedictae praesentes non fuerint ad praestandum de observandis statutis et consuetudinibus ipsius ecclesiae solitum iuramentum, dummodo in absentia sua per procuratorem idoneum, et cum ad ecclesiam ipsam accesserint, corporaliter illud praestent.

Ceterum, ut ipsi indulgemus, voluimus autem,[7] quod si aliqui ex canonicatibus et praebendis huiusmodi qualiter reservati seu affecti fuerint persona seu personae, cui vel quibus illi canonicatibus et praebendae huiusmodi on the margincanonicatibus et praebendae huiusmodicanonicatibus et praebendae huiusmodi on the margin per te vocati fuerint infra sex menses a die habitae per eos dictorum canonicatuum et praebendarum possessione computandos, novam provisionem super illis a sede praedicta impetrare et litteras desuper in totum ASV, Arm. XLI 35, f. 175r ... illegible...... illegible expedire ac iura camerae apostolicae debita persolvere omnino ... illegible...... illegible alioquin canonicatus et praebendae huiusmodi dictis sex mensibus elapsis vacare censeantur, eo ipso, et insuper ex nunc irritum decernuntur et inane, si secus super his a quoquam quavis auctoritate scientiae et ignorantie contigerit attemptari.

Reverendissimus dominus cardinalis Alessandro Farnese (*1520 – †1589)FarnesiusAlessandro Farnese (*1520 – †1589) retulit sanctitatem suam fuisse contentam. Marcello Crescenzi (*1500 – †1552), doctor of both laws, Canon of Santa Maria Maggiore in Rome, 1534-1546 Bishop of Marsi, Cardinal Priest since 1542M(arcellus) cardinalis CrescentiusMarcello Crescenzi (*1500 – †1552), doctor of both laws, Canon of Santa Maria Maggiore in Rome, 1534-1546 Bishop of Marsi, Cardinal Priest since 1542, Blos Blosio Palladio, born Biaggio Palai (Blosius Palladius) (†1550), poet, architect, domestic secretary under Clement VII, Paul III, Julius III;1540-1547 Bishop of FolignoBlosiusBlosio Palladio, born Biaggio Palai (Blosius Palladius) (†1550), poet, architect, domestic secretary under Clement VII, Paul III, Julius III;1540-1547 Bishop of Foligno

ASV, Arm. XLI 35, f. 175v

15 Feb(ruarii)/1546 VII Novembris 1546 anno XII-o a(nn)o M-mo

Sup(plican)te Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriarege PoloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria

Datur facultas Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermlandepiscopo WarmiensiIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland reservandi suae collationi duos canonicatus et duas praebendas suae Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussiaecclesiae WarmiensisErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia in mensibus apostolicis vacatos, etsi fuerint reservati, praeterquam reg(i) cuius hidden by binding[s]s hidden by binding valoris fuerint et illis duabus personis per dominum regem nominandis conferendi cu(m)(?) cl(ementi)a(?) anteferri ap(ostolica)(?) praeterquam si(mi)les(?) gratias habentibus inter quas or quosquasquas or quos dictas(?) personas [...] stain[...][...] stainlicus preventioni in diligentiss. et sine iuducio exspectantium on the marginet sine iuducio exspectantiumet sine iuducio exspectantium on the margin.

Cardinalis Marcello Crescenzi (*1500 – †1552), doctor of both laws, Canon of Santa Maria Maggiore in Rome, 1534-1546 Bishop of Marsi, Cardinal Priest since 1542Cres(centius)Marcello Crescenzi (*1500 – †1552), doctor of both laws, Canon of Santa Maria Maggiore in Rome, 1534-1546 Bishop of Marsi, Cardinal Priest since 1542 dicens reverendsissimum Alessandro Farnese (*1520 – †1589)FarnesiumAlessandro Farnese (*1520 – †1589) dixisse hidden by binding[e]e hidden by binding sanctitatem suam conentam.

[1] paper damaged or folded

[2] paper damaged or folded

[3] after the word requirendus column break

[4] after emana column break

[5] in the word alicuius one stick too many

[6] after the word praebendis column break

[7] abbreviation mark over the word autem

6IDL 6217 [Paul III] to Ioannes DANTISCUS & Samuel MACIEJOWSKI, Rome, 1547-08-11


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, ASV, Arm. XLI 40, f. 22r-3v

Texts regarding Paul III

List Database Full text

Results found: 2

preserved: 2 + lost: 0

1 IDT  262 Paul III to Ferdinand I of Habsburg    Rome    1534-07-22

Manuscript sources:
1copy in Latin, 16th-century, AAWO, AB, D. 3, f. 121r-121v
2 IDT  344 Paul III to Charles V of Habsburg    Heilsberg (Lidzbark Warmiński)    [1544]

Manuscript sources:
1copy, AAWO, AB, D. 70, f. 85r-92v

Prints:
1

Texts where mentioned Paul III

Results found: 189 IDL, 0 IDP, 5 IDT

1IDL  462 Ioannes DANTISCUS & Cornelis DE SCHEPPER to Piotr TOMICKI, Bologna, 1530-01-25
2IDL  463 Ioannes DANTISCUS to [Giovanni Giacomo AFFATATI], Bologna, 1530-01-25
3IDL  898 Ioannes DANTISCUS to Bona Sforza, Löbau (Lubawa), 1533-02-22
4IDL  946 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1533-05-10
5IDL 1023 Stanisław RZECZYCA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1533-10-20
6IDL 1087 [Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon], Löbau (Lubawa), 1534-01-11
7IDL 1145 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1534-04-13
8IDL 3586 Seweryn BONER to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1534-08-17
9IDL 1227 Ulrich EHINGER to Ioannes DANTISCUS, Valladolid, 1534-10-14
10IDL 1250 Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Tum near Łęczyca, 1534-12-24
11IDL 1256 Piotr TOMICKI to Ioannes DANTISCUS, Kielce, 1535-01-01
12IDL  148 Mauritius FERBER to [Ioannes DANTISCUS], s.l., [1534-12-26 — 1535-01-17]
13IDL 1270 Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Opatów, 1535-01-27
14IDL 1067 UNKNOWN to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1534/1535]
15IDL 1272 Johan WEZE to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1535-01-31
16IDL 1274 Ioannes CAMPENSIS (Jan van CAMPEN) to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1535-02-04
17IDL 4542 Jan WYSIECKI to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1535-02-11
18IDL 1291 Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Gniezno, 1535-03-17
19IDL 1297 Johann DOBNECK (COCHLAEUS, WENDELSTEIN) to Ioannes DANTISCUS, Dresden, 1535-04-16
20IDL 1315 Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Inowłódz, 1535-06-13?
21IDL 1315 Maciej DRZEWICKI to Ioannes DANTISCUS, Inowłódz, 1535-06-13?
22IDL 4548 Jan WYSIECKI to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1535-06-19
23IDL 1321 Seweryn BONER to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1535-06-25
24IDL 1323 Ioannes DANTISCUS to Piotr TOMICKI, Löbau (Lubawa), 1535-06-29
25IDL 1379 Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1535-12-06
26IDL 1385 [Ioannes DANTISCUS] to Cornelis [DE SCHEPPER] & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE), Löbau (Lubawa), 1535-12-23
27IDL 1388 [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER], Löbau (Lubawa), 1535-12-31
28IDL 1392 [Ioannes DANTISCUS] to [Stanisław BOREK], Löbau (Lubawa), 1536-01-04
29IDL 6099 Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUS, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1536-01-13
30IDL 1401 Wojciech KIJEWSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1536-01-15
31IDL  444 Stanisław BOREK to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1536-01-29
32IDL 1416 [Ioannes DANTISCUS] to [Jan LATALSKI], Löbau (Lubawa), 1536-02-18
33IDL 1421 Ioannes DANTISCUS to Cornelis [DE SCHEPPER], Löbau (Lubawa), 1536-02-24
34IDL 5997 Mauritius FERBER to Ioannes DANTISCUS, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), [1536]-04-04
35IDL 1434 Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1536-04-05    (poetical letter)
36IDL 5513 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1536-04-22
37IDL 1449 Johann DOBNECK (COCHLAEUS, WENDELSTEIN) to Ioannes DANTISCUS, Meißen, 1536-05-08
38IDL 1451 Martinus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Bologna, 1536-05-13
39IDL 1390 Ioannes CAMPENSIS (Jan van CAMPEN) to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1536-05-15
40IDL 1465 [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI], Löbau (Lubawa), 1536-05-31
41IDL 1517 Ioannes DANTISCUS to Mauritius FERBER, Löbau (Lubawa), 1536-07-22
42IDL 1574 Martinus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Bologna, 1537-01-21
43IDL 3602 Georg von BAYSEN (BAŻYŃSKI) to Ioannes DANTISCUS, Mewe (Gniew), 1537-02-07
44IDL 1583 Martinus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Bologna, 1537-03-05
45IDL 1586 [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER], Löbau (Lubawa), 1537-03-10
46IDL 1617 Ioannes CAMPENSIS (Jan van CAMPEN) to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1537-04-06
47IDL 1629 Ioannes DANTISCUS to [Georg HEGEL?], Löbau (Lubawa), 1537-04-17
48IDL 1642 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Pułtusk, 1537-05-22
49IDL 1645 Jakob von BARTHEN to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1537-05-30
50IDL 1647 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-06-14
51IDL 4715 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-06-25
52IDL 4717 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-07-08
53IDL 4718 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-07-10
54IDL 4719 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-07-17
55IDL 1677 Hans BRASK to [Ioannes DANTISCUS?], Tyniec, 1537-07-22
56IDL 5620 Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Genoa, 1537-07-28
57IDL 6192 Georg HEGEL to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-07-29
58IDL 1678 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Löbau (Lubawa), 1537-07-30
59IDL 4494 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-08-06
60IDL 4723 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-08-09
61IDL 1684 Nicolaus COPERNICUS to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-08-09
62IDL 5815 Jan TARNOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Lviv, 1537-08-13
63IDL 4727 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-08-24
64IDL 1693 Jan LATALSKI to Ioannes DANTISCUS, Kielce, 1537-08-27
65IDL 1697 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-09-03
66IDL 1826 [Jan LATALSKI?] to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1537-09-16 or shortly after]
67IDL 3606 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-09-16
68IDL 4731 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-09-20
69IDL 4732 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-09-21
70IDL 1721 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Löbau (Lubawa), 1537-09-24
71IDL 1723 [Ioannes DANTISCUS] to Sigismund I Jagiellon, Löbau (Lubawa), 1537-09-25
72IDL 4734 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-09-26
73IDL 4735 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-10-01
74IDL 1737 [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI], Graudenz (Grudziądz), 1537-10-01
75IDL 1738 [Ioannes DANTISCUS] to [Dietrich von RHEDEN], Graudenz (Grudziądz), 1537-10-01
76IDL 3607 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-10-11
77IDL 1762 Ioannes DANTISCUS to [Tiedemann GIESE], Löbau (Lubawa), 1537-11-03
78IDL 1765 Ermland (Warmia) Chapter to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1537-11-06
79IDL 1766 Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Monzón, 1537-11-09
80IDL 3977 Ioannes DANTISCUS to Johann von WERDEN, s.l., 1537-11-11
81IDL 1775 [Ioannes DANTISCUS] to Dietrich von RHEDEN, Löbau (Lubawa), 1537-11-16
82IDL 1788 [Ioannes DANTISCUS] to [Jan CHOJEŃSKI], Löbau (Lubawa), 1537-11-16
83IDL 1793 [Ioannes DANTISCUS] to [Tiedemann GIESE], Löbau (Lubawa), 1537-11-17
84IDL 3609 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-04
85IDL 2624 Nikolaus NIBSCHITZ (NIPSZYC) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-04
86IDL 1816 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-05
87IDL 3610 Seweryn BONER to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1537-12-06
88IDL 3612 Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Barcelona, 1538-01-08
89IDL 3613 Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Barcelona, 1538-01-15
90IDL 3676 Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-01-28
91IDL 1831 Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-01-28
92IDL 4556 Jan CHOJEŃSKI to Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1538-02-15
93IDL 4748 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-03-20
94IDL 1841 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-03-22
95IDL 6164 Ermland (Warmia) Chapter to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-03-24
96IDL 3645 Felix REICH to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1538-04-20
97IDL 4571 Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-04-23
98IDL 1850 Ioannes DANTISCUS to Ermland (Warmia) Chapter, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-04-28
99IDL  101 Ioannes TRESLER to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), [1538]-05-16
100IDL 3652 Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-05-17
101IDL 1865 Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Vicenza, 1538-05-30
102IDL 5491 Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Wrocław (Breslau), 1538-06-18, postscript (dated in Strzelce Opolskie / Gross Strehlitz) 1538-06-23
103IDL 5491 Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Wrocław (Breslau), 1538-06-18, postscript (dated in Strzelce Opolskie / Gross Strehlitz) 1538-06-23
104IDL 3673 Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-07-11
105IDL 1871 Ioannes DANTISCUS to [Tiedemann GIESE], Hohenstein (Olsztynek), 1538-07-12
106IDL 1886 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-07-30
107IDL 1895 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-08-04
108IDL 1911 Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-08-31
109IDL 1912 Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Niepołomice, 1538-09-02
110IDL 1915 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Płock, 1538-09-10
111IDL 1947 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-10-21
112IDL 1956 Fabian WOJANOWSKI (DAMERAU) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1538-10-31
113IDL 1959 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1538-11-01
114IDL 1981 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-11-11
115IDL 5639 Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1538-11-23
116IDL 2020 Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1538-12-20
117IDL 2044 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1539-01-11
118IDL 2069 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1539-02-05
119IDL 2132 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-04-12
120IDL 2147 Bona Sforza to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1539-05-03
121IDL 2150 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Bolechowice, 1539-05-10
122IDL 2157 Andrzej CZARNKOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1539-06-1[4?]
123IDL 2191 Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1539-07-13
124IDL 5974 Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1539-07-25
125IDL 3876 [Ioannes DANTISCUS] to [Łukasz GÓRKA], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-08-01
126IDL   99 Paweł PŁOTOWSKI to Ioannes DANTISCUS, s.l., [shortly before 1539-09-16]
127IDL 2228 Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1539-09-22
128IDL 2263 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1540-01-05
129IDL 2265 Paweł DUNIN-WOLSKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1540-01-05
130IDL 2279 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1540-03-04
131IDL 2318 Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1540-06-03
132IDL 2320 Ermland (Warmia) Chapter to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1540-06-19
133IDL 2330 Johann TYMMERMANN to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1540-08-11
134IDL 2338 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1540-09-03
135IDL 2361 Ioannes DANTISCUS to Tiedemann GIESE, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-11-29
136IDL 2365 Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1540-12-15
137IDL 2376 Samuel MACIEJOWSKI to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-01-05
138IDL 2387 Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1541-02-14
139IDL   48 Ioannes DANTISCUS to Bona Sforza, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-02-15
140IDL 2397 Bona Sforza to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-03-07
141IDL 2551 Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1541-03-22
142IDL 4825 Ioannes DANTISCUS to Ermland (Warmia) Chapter, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-04-21
143IDL 3210 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1541-04-30
144IDL 2440 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1541-06-16
145IDL 2472 [Ioannes DANTISCUS] to UNKNOWN [Ermland (Warmia) Canon], Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-26
146IDL 2491 Ioannes MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1541-09-03
147IDL 2520 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1541-12-23
148IDL   44 Georgius ROGENELLUS to Ioannes DANTISCUS, s.l., [1540 (end of the year) or 1541]
149IDL 2531 Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) to Ioannes DANTISCUS, Brussels, 1542-01-30
150IDL 5285 Ioannes DANTISCUS to Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-08-22
151IDL 2616 Dietrich von RHEDEN to Ioannes DANTISCUS, Frauenburg (Frombork), 1543-01-15
152IDL 2664 Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1543-10-11
153IDL 2748 Stanisław GÓRSKI to Ioannes DANTISCUS, Brest-Litovsk, 1544-08-17
154IDL 2752 Sigmund von HERBERSTEIN to Ioannes DANTISCUS, Vienna, 1544-08-28
155IDL 2773 Iustus Lodvicus DECIUS (DECJUSZ, DIETZ) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1544-12-05
156IDL 2778 Maciej KALECKI of Mąkolin to Ioannes DANTISCUS, Vilnius, 1545-01-04
157IDL 2790 Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-02-01
158IDL 2792 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1545-02-06
159IDL 2804 Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-03-20
160IDL 2807 Marco de la TORRE to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1545-03-23
161IDL 2809 Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-03-27
162IDL 2813 Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-03-28
163IDL 2817 Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-04-20
164IDL 2818 Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-04-22
165IDL 2828 Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-05-09
166IDL 2839 Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-06-14
167IDL 2850 Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-07-25
168IDL 2856 Stanisław HOZJUSZ (HOSIUS) to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1545-08-13
169IDL 3454 Claude DODIEU de Vély to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-10-12
170IDL 2881 Tiedemann GIESE to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1545-10-30
171IDL 2885 Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1545-11-16
172IDL 2887 Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-11-18
173IDL 2889 Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1545-12-13
174IDL 4636 [Tiedemann GIESE] to Ioannes DANTISCUS, Löbau (Lubawa), 1545-12-20
175IDL   23 [Olaus MAGNUS?] to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1545?]
176IDL 2911 Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-02-13
177IDL 2912 Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Trent, 1546-02-14
178IDL 2947 Bartłomiej PLEMIĘCKI (von PLEMENT) to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-04-03
179IDL 2973 Mikołaj LOKA to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-06-12
180IDL 2974 Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS, Binche, 1546-06-12*
181IDL 2975 Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-06-12
182IDL 2991 Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS, Rome, 1546-08-21
183IDL 3002 Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS, Gdańsk (Danzig), 1546-10-19
184IDL 4456 Ioannes DANTISCUS to Gdańsk Town Council, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-10-24
185IDL 3194 Olaus MAGNUS to Ioannes DANTISCUS, Venice, 1547-08-20
186IDL 3334 Martin ALLEXWANGEN to Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1548-01-28
187IDL 3343 Johann von HÖFEN (Jan HARTOWSKI) to Ioannes DANTISCUS, Piotrków, 1548-02-06
188IDL 3374 Adrianus, abbot of Cistercian monastery in Oliwa to Ioannes DANTISCUS, Oliwa, 1548-05-22
189IDL 3384 Martin ALLEXWANGEN to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1548-06-29
190IDL 3433 Jan LUBODZIESKI to Ioannes DANTISCUS, Cracow (Kraków), 1548-08-21
191IDL   89 UNKNOWN to [Ioannes DANTISCUS?], Regensburg, [1548-07-24 — 1548-08]
192IDL   23 [Olaus MAGNUS?] to [Ioannes DANTISCUS?], s.l., [1545?]
1 IDT   24 Power of attorney for Tiedemann GIESE    Löbau (Lubawa)    1537-08-16
2 IDT  736 Tiedemann GIESE to Sigismund I Jagiellon    Löbau (Lubawa)    1538-08-02
3 IDT  729 Kaspar HANNAU to Ermland (Warmia) Chapter    Rome    1540-09-26
4 IDT  735 Letter from Andrzej CZARNKOWSKI to Piotr GAMRAT    Buda    1540-11-23
5 IDT  347 Supplication of [Kaspar HANNAU?] to UNKNOWN [official of the Holy See]     s.l.    [1540?]