Liczba odwiedzin: 1091
» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

Pełny tekst

Spis Baza danych Pełny tekst

Znaleziono: 4

zachowanych: 2 + zaginionych: 2

Pełny tekst dostępny tylko po zalogowaniu
1IDL  110 Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS, [Brest-Litovsk], 1511-08-04


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, ręką pisarza, BCz, 253, s. 16 (t.p.)
2kopia język: łacina, XVI w., BK, 211, Nr 257, s. 229 (t.p.)
3kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 250, s. 235-236

Publikacje:
1AT 1 Nr 287, s. 219-220 (in extenso)
2ASPK 5/3 Nr 301, s. 60 (in extenso; polski regest)
2IDL 6829     Łukasz WATZENRODE do Ioannes DANTISCUS, before 1511-12-01 List zaginiony

List zaginiony, mentioned in IDL 3461: Michael Frolich balistarius, civis Elbingensis, de quo alias scripsimus, existimans iniuriatum sibi a burgravio nostro et consulatu in Tolkemith occasione ponderum, quibus ut alius mercator usus est, receptorum, actionem in eos attemptare constituit
3IDL 6828     Ioannes DANTISCUS do Łukasz WATZENRODE, Cracow?, before 1511-12-01 List zaginiony

List zaginiony, reply IDL 3461: Si ius domini doctoris Adam, quod ad ecclesiam nostram habet, consequi ab eo poteris aliorumque iuribus praeponderare compertum habeas, non modo placeret nobis, quod tu illud haberes ab eo, sed vellemus tibi eodem iure adepto omnem in exsecutionem ipsius impartiri favorem et mandare procuratoribus nostris, ut illud Romae tempore opportuno defensarent. Idcirco ea in re non debebis dubitare de nobis. - - De matrimonio domini nostri regis multa hic dicuntur, de quibus tu ne verbum quidem scribis, quod equidem miramur.
4IDL 3461 Łukasz WATZENRODE do Ioannes DANTISCUS, Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1511-12-01


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1595, s. 1-2
2kopia język: łacina, XX w., B. PAU-PAN, 8240 (TK 2), k. 20-22

Publikacje:
1SKOLIMOWSKA 2013 Mikołaj s. 349-351 (in extenso)