1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548
SEARCH
Other texts: full text
Results found: 15
preserved: 15 + lost: 0
1 | IDT 375 | Maximilian I of Habsburg to Sigismund I Jagiellon [1516/1517] | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Maximilianus divina favente clementia electus Romanorum imperator ac Germaniae, Hungariae, Dalmaciae, Croaciae etc. rex, archidux Austriae, dux Burgundiae, Brabanciae etc. comes palatinus serenissimo principi, domino Sigismundo Poloniae regi etc. fratri et consanguineo nostro carissimo salutem et fraterni amoris continuum incrementum. Serenissime princeps, frater et consanguinee carissime. Remittimus impraesentiarum ad Serenitatem Vestram illius secretarium , nobilem nostrum et imperii sacri fidelem, dilectum Ioannem de Curiis Dantiscum, iuris utriusque doctorem ac poetam laureatum. Quem quoniam omni<f>aria fide imbutum variarum idiomatum ac aliarum complurimarum virtutum scientiae peritissimum ac in rerum peragendarum experientia exercitatissimum exemplis ipsis cognoveramus, illius propterea opera in quibusdam arduis rebus nostris hactenus usi sumus. Cui iam istuc revertenti iniunximus nonnulla ipsi Serenitati Vestrae nostro nomine significanda eandem fraterno nostro erga illam amoris affectu etiam atque etiam cohortantes velit ipsi indubitatam fidem praestare neque hanc suam moram, quoniam illum in mutua benevolentia, quam fraterne in Serenitatem Vestram intimis medullis concepimus, confisi hactenus apud nos detinuimus, molesto animo ferre malive consulere, verum eum nostri intuitu in causa, quam cum Gdanensibus agit, atque alibi u text damaged⌈[u]u text damaged⌉bi commodum, decus atque ornamentum suum postulabit, qui ob ingentes animi sui dotes commendatione nost text damaged⌈[nost]nost text damaged⌉ra non immerito equidem dignus est, taliter commendatum habere, ut has nostras sentiat sibi effectu ipso largiter omnino profuturas. Quae rem in eo singularibus praefati sui secretarii virtutibus respondentem nobisque quam acceptissimam efficiet condigna erga eandem vicissitudine, ubicumque sese fortuna occasio obtulerit nosque v[...] text damaged⌈[...][...] text damaged⌉nti poterimus, recognoscendam. Datae. | ||||||||
2 | IDT 522 | Sigismund I Jagiellon to Jan BONER Vilnius 1517-01-02 | ||||||
Prints:
| ||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Sigismundus etc. Generose fidelis dilecte. Iohannes Dantiscus servitor noster, qui est diu apud caesaream Maiestatem ita volente sua maiestate recepit apud Facaros mercatores 50 florenos Rhenenses pro necessitate sua. Itaque volumus, quod tu illos exsolvas de proventibus zupparum nostrarum Cracoviensium, de quibus te quietamus per praesentes. Datum Vilnae, feria sexta proxima post festum Circumcisionis Domini anno Domini 1517, regni nostri 10. | ||||||||
3 | IDT 534 | Payment confirmation for Ioannes DANTISCUS in the service of Maximilian I of Habsburg 1517-01-16 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
4 | IDT 533 | Payment confirmation for Ioannes DANTISCUS in the service of Maximilian I of Habsburg 1517-01-22 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
5 | IDT 535 | Payment confirmation for Ioannes DANTISCUS in the service of Maximilian I of Habsburg 1517-02-06 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
6 | IDT 536 | Payment confirmation for Ioannes DANTISCUS in the service of Maximilian I of Habsburg 1517-02-07 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
7 | IDT 514 | Sigismund I Jagiellon to Sigmund von HERBERSTEIN Vilnius 1517-03-[04] — 1517-03-[14] | ||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||
8 | IDT 84 | Ferdinand I of Habsburg to Regiment in Innsbruck Aalst 1517-03-18 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
An das regiment zu Ynnsprügg. Auf die raitcamer Edlen, ersamen gelerten / unnd lieben getrewen. / Euch ist ungeczweyflt wissen, / warumb wir den ersamen gelerten, / unnsern getreuen, lieben / doctor Johann Dantiscus, / unnsern rat / und unnsers lieben brueder, / des kunigs von Polan, / secretari, / solanng an unns(er)m hofe aufgehalten. / Aber dieweil zwischen unnser und den Venedigern / ain bestanndt / auf annderhalb jarlanng gemacht ist, / haben wir ime gnedigclichn erlaubt, / ain ritt / anheim / in Bolan zutun / und desshalben / demselben / unnserm brueder, / dem kunig zu Polan, / geschriben / unnd begert, / das er unns denselben / doctor Johann, / seiner lieb secretari, / auf negstkunfftigen / unnser lieben frawen liechtmes written over z⌈zss written over z⌉tag / wider an unnsern hof schicken soll, / dadurch sich geburt, / das wir den selben doctor Johann yetzo / ain vererung thun lassen, / nemlich mit ainem trinckgeschirr / von funfftzigg guldein, / seydein gwanndt fur sechtzig guldein / und fur sein auslosung unnd zerung haimtzutziehen hundert guldein r(einisch). Unnd begern darauf an Euch mit besonnderm vleys, ir wellet in ansehung des, / so unns an seiner handlung gelegen sein will, / verordnen / und bestellen, / das ime sollich trinckgeschirr, / seydengewanndt / und die hundert guldein reinisch / von unnsern wegen / vor seinem abschid, / den wir ime hieneben zugeschrib(e)n haben, / verert unnd uberantwurt werde. / Unnd last unns darauf / Eur anntwurt wissen, / auf p. 8v was tag auch derselb doctor Dantiscus / von Ynnsprugg verrugkt sey. Daran tuet Ir unns sonnder gefallen. Geben zu Tÿlsst(!) in Flanndern / am XVIIIt(en) tag Marci anno etc. XVII unnser(r) Reiche im XXXII jar(e)n. Durch kay(serliche) m(aieste)t / unnd Hannsen Vinsterwalder unnderschriben. | ||||||||
9 | IDT 507 | Sigismund I Jagiellon to all and each Vilnius 1517-05-19 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
10 | IDT 515 | Sigismund I Jagiellon to Leo X Vilnius [1517, before August 1] | ||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||
11 | IDT 516 | Sigismund I Jagiellon to College of Cardinals Vilnius [1517, before August 1] | ||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||
12 | IDT 785 | Fabian von LUSIAN (LUZJAŃSKI) to Jan SCULTETI Heilsberg (Lidzbark Warmiński) 1517-09-01 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
13 | IDT 709 | Officers of the Teutonic Order to Dietrich von BABENHAUSEN s.l.? 1517-11-16 | ||||||
Manuscript sources:
| ||||||||
14 | IDT 708 | Dietrich von BABENHAUSEN to Georg TRUCHSES von Wetzhause s.l.? 1517-11-20 | ||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
Dem Vilwirdigen, Edlen und Geystlichen Herrn Jorgen Druchsesz von Wetzhausen, Teutsch Ordens groszcomenthur und statthalter, meinem herrn und obern. / Vilwirdiger Elder und Geystlicher. / Ewern Vilwirden seyen mein willig gehorsam altzeit zuvor. Vilwirdiger lieber herr. / Ewern V(ilwirden) schreyben mir anheut dato uberantwurt hab ich alles inhaltz vernomen. / Gib E. V. darauf zuerkennen / daz der vermelt Flachsbinder ko(nigliche)r erleuchtigkait bottschafft vor kurtzverschinen tagen / als ich alhie zum Rein gewesst / umb mittag zeyt vor das slossz Rein und auf die Luckh getzogen / also nach gelegenhait diser leuff und sich eben auf die zeyt ettlich frembd reytter sehen liessen hab ich ausz fursichtigkait und keiner andern meinung dieweyl er mir unbekannt / eylend meinem cumpan geschriben / den zur Luckh bis auf mein zukunft aufftzuhalten etc. / Und als er sampstags zu nacht gen der Luckh komen / ist er darnach nechsten montag frue in meiner zukunft (die zum Rein merckliher geschefft halben mich solang verhindert) wegzuziehen freygelassen und er mit allem seym gesynd costfrey gehalten worden. / Das hab ich E. V. auff E. V. beger nit wellen verhalten / dann E. V. freuntlichen zudienen bin ich alltzeit willig. / Datum am abend Praesentationis Mariae, anno etc. XVII-o. / Dietrich von Babenhausen T(eutsch) O(rdens) statthalter zum Rein | ||||||||
15 | IDT 542 | Rudolf AGRICOLA Jr to Ladislaus de BOZKOWICZ 1517 | ||||||
Manuscript sources:
Prints:
| ||||||||
Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus
... Germaniam autem nostram, quam vetusti agrestem totam, recentiores duri coeli et Marti quam Musis amicam magis autumant, quot non viros, quales non animos gignere videmus? An nullus est Erasmus ille Roterodamus quem ursae genuerunt Arctoae? Cuius ne Patria quidem proverbii ignominia caruit. Aurem enim Batavam(?) pro rudi et(?) crasso(?) iudicio usurparunt adagio. An penitendus arcanarum rerum Interpres Capnio? Quid in litteris de te cumprimis, de Bohuslao Domino de Hassenstain, de Augustino Moravo, de Olomutzensi, de Vratislaviensi Episcopis, de Jano Swolski(?) Moravo, de Laurentio Corvino Praeceptore meo, de Ulrico Hutteno, Cunrado Peutingero, Bilibaldo Pirghaimero, Joachimo Vadiano Helvetio, homine multifariam erudito, et ut verbo aperiam, Polyhystore, tuique nominis observantissimo, Beato Rhenano, Jacobo Spiegel, Nicolao Gerbellio, Petreio Aperbaccho, Mutiano Rufo, Eobano Hesso, Henrico Glareano (Helveto), Ioanne Dantisco, Pierio Graeco maximi ingenii viro, Ioanne Cuspiniano, Georgio Collimitio Litterarum et Mathematicae gnarissimo, Archiatro, Christophoro Crasso Helvetio, Philippo Gundelio Boio, Urbano Rhegio, aliisque innumeris viris, quorum nomenclatura iustum opus pareret, iudicemus? An non omnia ingenio, elegantia, doctrina, iudicio, labore diligentiaque horum hominum monimenta insignia sunt? At Romani non sunt, Itali non sunt, minus ergo eruditi, minus elegantes? ... |