» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4993

Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Königsberg, 1540-04-20
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1540-04-22

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, kontrasygnata, BCz, 1606, s. 413-422
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, Ostpr. Fol., 67, s. 225-228

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), k. 216

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 660, s. 358 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1606, p. 413

Unnser freuntlich dinst zuvor. /

Erwirdiger inn Got besonnder lieber freundt unnd nachpar. /

Wir habenn E(uer) L(ieb) widerschreibenn entpfanngenn unnd desselbenn inhalts, / wes E(uer) L(ieb) der falschenn muncz halbenn bei iren unnderthanenn verwarnungenn thun habenn lassenn, / unnd derselbenn amptleuthenn auff die ihenigenn, so solche muncz ausgeb(en), guth acht zulegenn, / bevelch aufferlegt. / Nichtsminnder auch, / wenn vonn solchenn ausgebern der falschenn muncz imants begriffenn oder betretenn, / denn oder dieselbenn gefenglich annemen zulassenn, / unnd unns dasselbig auch zutzuschreibenn willenns, / damit einmals der falsch / betrug der muntz erfarenn, / unnd man sich gegenn den verbrechernn des geburlichenn rechtens zuhaltenn. /

Danebenn wes dieselb ann koniglich(en) hoff vonn wegenn der beschwerlichenn zeittungenn, / des The Swedes SchwedenThe Swedes unnd Citizens of Livonia EifflenderschCitizens of Livonia , / domit denselbenn mit zutat gotlicher hulff sovil moglich vorkommung BCz, 1606, p. 414 geschehenn mocht, / gelanngen und schreibenn zulassenn bedacht, / verner eingenomenn unnd verstanndenn. / Thun unns solches alles gegenn E(uer) L(ieb) gantz freuntlichenn unnd nachparlichenn bedanckenn, / der hoffnung unnd zuvorsicht, / dieweil ihe ann koniglichem hoff zu Poland (Kingdom of Poland, Polonia)PolennPoland (Kingdom of Poland, Polonia) / die ausgeber der falschenn muncz nicht gestrafft word(en) hidden by binding[(en)](en) hidden by binding (des wir achtenn nicht an ursach geschehenn sein werde), es werde durch solch E(uer) L(ieb) schreibenn, wo nicht enderung geschehen, dach zum wenigsten die ursachenn, wardurch hidden by binding[ch]ch hidden by binding solche erlassenn, / erkundigt werdenn, / die wir bittenn, / E(uer) L(ieb), sovil derselbenn furfielenn, / unns mitteilung thun lassenn. /

Vonn derenn zeittungenn unnd warnung(en) hidden by binding[(en)](en) hidden by binding, die wir E(uer) L(ieb) mit uberschriebenn, / haben wir nichts weiters davonn erfarenn ader vernomenn. Woe aber wes weiters ann unns gelangt, sol dasselbig E(uer) L(ieb) von unns hidden by binding[unns]unns hidden by binding unvorhaltenn bleibenn. / Unnd nachdem sichs also vonn allenn ortenn BCz, 1606, p. 419 angeschifftet, / wollenn wir unns versehenn, / E(uer) L(ieb) werdenn auff nechster zusamennkunfft unnd Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia zu Marienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia)MarienburgMarienburg (Malbork), town and castle in northern Poland, Pomeranian Voivodeship, on the Nogat river, a branch of the Vistula at its delta, the capital of the Grand Masters of the Teutonic Order in Prussia (1309-1457), a voivodeship capital in Royal Prussia, which belonged to the Kingdom of Poland (1466-1772). Marienburg (taking turns with Graudenz (Grudziądz)) was the venue for the Provincial Diets of Royal Prussia, which were chaired by the bishop of Ermland (Warmia), welche nechstkunfftig Stanislai gehalt(en) werdenn soll, / beÿ denn hernn stenndenn und sonst irem erbietenn nach, / darfur wir dann auch gantz danckbar, / alle sachenn unnd anliegenn also underbauenn, underseczenn / und verkommenn helffenn, / domit aller nachteil zerruttung unnd einfel verhut die heuser unnd vestungenn vorigem vielfeltigem unserem schreibenn nach beseczt bespeiset. Auch die zusamennseczung treulichenn beschlossen werdenn. / Auff das mann allem vorstossen, / dem ubel unnd nachteil umb so vil mer mit gemeiner hulff unnd zusamenn seczung widerstanndt unnd abwenndung thun mocht. /

Nachdem E(uer) L(ieb) bittenn berichtet zuwerdenn, / wes wir in unnsernn stetenn zuvorkomung derstossennder wurung mit ausschiffenn zu gestatenn bedacht, / wollenn wir derselbenn freuntlich unnd nachparlich nicht bergenn, / das wir zuvorhutung obenberurter {teu} BCz, 1606, p. 420 teurung auch inn anmerckung der geschwinden hidden by binding[nden]nden hidden by binding leufft, / die ausschiffung ein zeitlang nit zugestatenn bei unns entschlossennn, / gar nit zweifflennde, / darumb wir auch gemeiner wolfart zu guth pittenn, E(uer) L(ieb) werdenn hierin mit denn irigenn auch geburende mas zuhaltenn wissenn. /

Dann wo Goth der almechtige friede gibt, / unnd sich die geschwindigkeit etwas leg(en) unnd die segellationn gestatet werden solt[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding, wollenn wir alsdann die ausschiffung unnd offenung des tieffs one Euer Liebe vorwissenn nit frey gebenn. / Des wir also E(uer) L(ieb) auff derselbenn schreibenn mit mitteilung hidden by binding[g]g hidden by binding etzlicher gemeiner / kauffmans zeittungen freuntlicher unnd nachbarlicher meinung im bestenn nicht habenn verhalten wollenn.

Von Gots genaden Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544)Albrecht marggraff zu BrandenburgBrandenburgkBrandenburg, in Ducal PrussiaPreussenDucal Prussia, zu StettinStettinStettin, PomeraniaPomernPomerania, der Kashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the KashubiansCasschubennKashubia (Kaszuby, Cassubia, Cassubae), region in Gdańsk Pomerania and eastern part of Western Pomerania, inhabited by an autochthon Slavic people – the Kashubians und WendenWenndenWenden herczogAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 to his death Duke in Prussia as a liegeman of the Polish king; son of Friedrich V of Brandenburg der Ältere and Sophia Jagiellon (daughter of Casimir IV Jagiellon), nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the university in Königsberg (1544), burggraff zu Nuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, BavariaNurnbergNuremberg (Nürnberg, Norimberga), city in Germany, Bavaria unnd furst zu RügenRugennRügen

cancellarius subscripsit

Enclosure:

BCz, 1606, p. 415

Vonn neuer zeittung gonstiger herr schwager ist hie nichts besonders, / sonnder des Christian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburgkonigs von DennemarckennChristian III of Oldenburg (*1503 – †1559), 1534-1559 King of Denmark and Norway, 1523-1559 Duke of Holstein and Schleswig; son of Frederick I of Oldenburg, King of Denmark, and his first consort, Anna of Brandenburg seyne geschickt(en) / sindt wÿder bey Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekay(serliche)r ma(ieste)ttCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile gekhomenn unnd verhofft sich eÿgentlich, das es mit Dennemarckenn zu guthen vortreg(en) oder bestanndt wol khomenn wird. / Auch ist man sonnst vonn idermann guthem fryd zuvormuth(en) der ruff was eynn zeittlanng gras auf EnglandEngelanthEngland ist aber wider gestillet, / auch so vorhafft mann sich das der zwist zwusch(en) Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekay(serliche)r ma(ieste)ttCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile unnd Wilhelm V Der Reiche (Wilhelm of Jülich-Cleves-Berg, William I of Cleves, William V of Jülich-Berg) (*1516 – †1592), 1538-1543 Duke of Guelders and Zutphen, 1539-1592 Duke of Jülich-Cleves-Berg. During the 3rd Guelderian War that followed, France he was an ally to Guelders against Charles V. His predecessor, Duke Charles of Guelders, also concluded an alliance with France (MÜLLER)hertzogenn vonn CleveWilhelm V Der Reiche (Wilhelm of Jülich-Cleves-Berg, William I of Cleves, William V of Jülich-Berg) (*1516 – †1592), 1538-1543 Duke of Guelders and Zutphen, 1539-1592 Duke of Jülich-Cleves-Berg. During the 3rd Guelderian War that followed, France he was an ally to Guelders against Charles V. His predecessor, Duke Charles of Guelders, also concluded an alliance with France (MÜLLER) sol selber bey kay(serliche)r ma(ieste)tt umb das Duchy of Guelders (Geldria), duchy in the Low Countries, incorporated in the Habsburg Netherlands in 1543, today part of the Netherlandslandt zu GellernnDuchy of Guelders (Geldria), duchy in the Low Countries, incorporated in the Habsburg Netherlands in 1543, today part of the Netherlands, / wol sol in freuntschafft vortragenn werdenn das sagen ist der hertzog vonn Cleve sol selber beÿ kay(serliche)r ma(ieste)tt khomenn, / auch wil mann sagenn ehr sol dÿ hertzogenn vonn Milan (Mediolanum, Milano), duchy in northern ItalyMeylandtMilan (Mediolanum, Milano), duchy in northern Italy haben, damit ehr das Duchy of Guelders (Geldria), duchy in the Low Countries, incorporated in the Habsburg Netherlands in 1543, today part of the Netherlandslandt zu GellernnDuchy of Guelders (Geldria), duchy in the Low Countries, incorporated in the Habsburg Netherlands in 1543, today part of the Netherlands behalten werdt. /

Der Georg von Hohenzollern der Fromme (*1484 – †1543), son of Friedrich, Margrave of Brandenburg-Ansbach, and Zofia Jagiellon (nephew of king Sigismund I Jagiellon); brother of Albrecht von Hohenzollern; converted to Protestantism; Margrave of Brandenburg-Ansbach (NDB, Bd. 6, p. 204-205)marggraff vonn BrandenburgkGeorg von Hohenzollern der Fromme (*1484 – †1543), son of Friedrich, Margrave of Brandenburg-Ansbach, and Zofia Jagiellon (nephew of king Sigismund I Jagiellon); brother of Albrecht von Hohenzollern; converted to Protestantism; Margrave of Brandenburg-Ansbach (NDB, Bd. 6, p. 204-205) ist auch vonn wegenn der Teutzschenn fursten bey Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekay(serliche)r ma(ieste)tCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile mann vormut sich in kurtz eynn Universal Council of Roman Catholic Church contziliumUniversal Council of Roman Catholic Church sol beruffenn werdenn, / auch ist mann des Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoykonigs vonn Franckreich(en)Francis I of Valois (*1494 – †1547), 1515-1547 King of France; son of Charles, Count of Angoulême, and Louise of Savoy mit sampt seynem soenn off maÿ inn Flanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in FranceFlandernnFlanders (Flandria), county in the Low Countries, part of the Habsburg Netherlands from 1482, today corresponding to the Belgian provinces of Western Flanders and Eastern Flanders, the region of Zeeuws-Vlaanderen in the Netherlands and part of the Département du Nord in France beÿ kay(serliche)r ma(ieste)tt zu khomen vorwagendt BCz, 1606, p. 416 das wyl mann vor aigentlich whar sagenn, / was vonn allem dÿsemm vorgeschriebenn dingenn gescheen wirt gibt zeit zuerkennen. / Weÿther gunstiger her schwager auch wisset, das Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilekay(serlich)e ma(ieste)ttCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile nach zu Ghent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in BelgiumGendtGhent (Gent, Gand, Gandavum), city in the Low Countries, the County of Flanders, today in Belgium ist / hat am mitwoch(en) vergangenn 9 burger binnenn Genndt richtenn lassenn, / unnd ist zubesorgenn, es werde nicht dabeÿ pleybenn, / denn knecht(en), die kay(serliche)r ma(ieste)tt hatt lassenn annhemenn wirdt wider urlob gegebenn, / das ist eÿnn zeich(en) zu eÿm fridt.

Es ist die sag auch, wÿ mhir geschriebenn wirdt der Gustav I Vasa (Gustav Ericsson) (*1496 – †1560), 1523-1560 King of Sweden; son of Erik Johansson and Cecilia Månsdotter konig zu SchwedennGustav I Vasa (Gustav Ericsson) (*1496 – †1560), 1523-1560 King of Sweden; son of Erik Johansson and Cecilia Månsdotter sol wider zuruck zihenn etc.