» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2937

Feliks (Szczęsny) SRZEŃSKI (SOKOŁOWSKI) to Ioannes DANTISCUS
Szreńsk, 1546-03-17
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1546-03-20

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, author's signature, BCz, 1599, p. 681-684

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 1599, p. 681

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiose et honorande.

Commendatis servitiis meis in Paternitatis Vestrae Reverendissimae gratiam.

Ex litteris postremo ad me datis accepi, quod Paternitas Vestra Reverendissima pro illa vetere in me gratia, qua me semper complecti dignatur, capitaneatum Sluchoviensem mihi prae ceteris faverit, utque illo potirer litteris ad nonnullos dominos datis studiose efficere curaverit.

Quod illius in me studium non possum non gratissimo suscipere animo nec illam dubito omnia mihi ex animo favere, quae ulli homini a fortuna redire possunt. Quare, si quid etiam ulla in re umquam Paternitati Vestrae Reverendissimae possim gratificari studiisque meis in gratiam illius efficere, libenter me illi praestabo promptum et amicabilem. Licet autem nobis haec res parum feliciter cesserit, boni nos consulere oportet.

Novarum rerum ad praesens Paternitati Vestrae Reverendissimae ideo nihil scribo, quod illius servitor posterius Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCracoviaCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland solverit, unde eum novitates, si quae hoc tempore habentur, ab illius amicis reliquis credibile est ferre.

Commendo me in Paternitatis Illius Reverendissimae gratiam. Quam diu faustam vivere cupio.

Eiusdem Paternitatis Vestrae Reverendissimae servitor Feliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund Ipalatinus PlocensisFeliks (Szczęsny) Srzeński (Sokołowski, Szreński) (*1502 – †1554), due to his Polish origin, his nomination to starostwo of Marienburg aroused opposition in Royal Prussia; 1521 Cup-Bearer of Gostyń; 1526-1532 Castellan of Rypin; 1530 Starost of Płock; 1532-1554 Voivode of Płock; 1535 Starost of Marienburg (Malbork) (his candidacy was supported by Dantiscus); 1534 envoy of the Diet in Piotrków to Vilnius to King Sigismund I manu propria subscripsit