» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #426

Mercurino Arborio di GATTINARA to Ioannes DANTISCUS
Toledo, 1529-02-14

English register:

Gattinara complains about the fact that Dantiscus prefers to wait for the French passport away from the court, thus depriving him of the pleasure of his company. He assures Dantiscus of his friendship and insists he shouldn’t feel indebted to him because his virtue [virtus] makes him deserve everything the chancellor has managed to do for him. He would also like to be able to do even more.

Gattinara assures Dantiscus he will try to make sure that the promises the emperor made in his absence, when Dantiscus was leaving [Toledo in December 1528], are kept.

Dantiscus’ letter to Valdés [IDL 5771] has confirmed him in his good opinion of the Polish envoy. Valdés will write more about this and will also send the privilege [dignifying his coat of arms] in the form Dantiscus sought.


            received Valladolid, [1529]-02-18

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, author's signature, AAWO, AB, D. 66, f. 184

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), f. 51
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 404

Prints:
1AT 11 No. 50, p. 43-44 (in extenso)
2DE VOCHT 1961 No. DE, 67, p. 46 (reference)
3CEID 2/3 (Supplement Letter No. 81) p. 315-316 (in extenso; English register; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

AAWO, AB, D. 66, f. 184v

Magnifico viro domino Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandIoanni DantiscoIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Johannes Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria serenissimi regis Po paper damaged[Po]Po paper damagedloniaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria oratori etc.

AAWO, AB, D. 66, f. 184r

Magnifice Domine orator,

Quasi non tam commode apud nos, quam Valladolid (Vallisoletum, Oleti vallis), city in central Spain, Castile and León, on the Pisuerga riveristicValladolid (Vallisoletum, Oleti vallis), city in central Spain, Castile and León, on the Pisuerga river fidem publicam a The French GallisThe French praestolari potuisses, ita a nobis aufugisti, ne tuam nobis iucundissima consuetudine frueremur. Quod de amore in me tuo cf. Ioannes DANTISCUS to Mercurino Arborio di GATTINARA Valladolid, ca. 1529-02-01, CIDTC IDL 6838, letter lostscribiscf. Ioannes DANTISCUS to Mercurino Arborio di GATTINARA Valladolid, ca. 1529-02-01, CIDTC IDL 6838, letter lost, tam scio verum esse, quam me vivere, quod si idem de meo in te persuaseris, nihil facies a meo animo alienum. Quae de meis in te officiis commemoras, neque agnosco ego, neque tu hic mihi quicquam debes, cum neque ego, quae voluissem, praestiti, et etiamsi praestitissem omnia, omnia tuae virtuti debebantur. Quare nihil est, quod hic beneficia officiave adducas.

Quomodo te post meum discessum Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of CastilecaesarCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile absolvit, intellexeram, neque est quod verearis maiestatem suam quicquam mutaturam de his, quae tibi verbo pollicitus est. Cui rei written over mmii written over m omnem ego operam pro parte mea semper libentissimeque praestabo.

Quae Alfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26)ValdesioAlfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26) cf. Ioannes DANTISCUS to [Alfonso] de VALDÉS Valladolid, 1529-02-01, CIDTC IDL 5771scripsisticf. Ioannes DANTISCUS to [Alfonso] de VALDÉS Valladolid, 1529-02-01, CIDTC IDL 5771, retulit ille mihi omnia, in quibus video te semper tui similem esse. Neque enim tuus iste genius potest ut bonos non diligere ita et malos non odio prosequi in eosque invehi, et hoc est virtutis tuae non vulgare testimonium.

Cetera cf. Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS Toledo, 1529-02-14, CIDTC IDL 425scribetcf. Alfonso de VALDÉS to Ioannes DANTISCUS Toledo, 1529-02-14, CIDTC IDL 425 Alfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26)ValdesiusAlfonso de Valdés (Alphonsus Valdesius) (*1500-1504 – †1532), Spanish humanist, friend of Erasmus of Rotterdam, brother of Juan and Diego; from 1520 in the service of the Imperial Chancellor Mercurino Gattinara; 1522 secretary of Emperor Charles V of Habsburg; 1526 Latin secretary (FERNÁNDEZ-SANTAMARÍA, p. 38-48; DE VOCHT 1961, p. 26) mittetque privilegium, quemadmodum petiisti, nihil enim tibi negare possem.

Vale et tibi Optimus Deus felix faustumque iter concedat.

Ad obsequia Dominationis Vestrae M(ercurinus) Gatt(inar)a