List #1440
Matthias, Abbot of the Cistercian monastery in Koronowo do Ioannes DANTISCUSWudzynek, 1536-04-20
Regest polski: Przeprasza, że zwlekał z wizytą, zapowiada ją na najbliższy wtorek lub czwartek; obiecuje opowiedzieć szczegółowo o śmierci [gwardiana franciszkanów w Chełmnie] księdza Macieja; jako przyczynę, dla której pochowano go przed przybyciem pana Płutowskiego (Płotowskiego?), podaje szybkie psucie się ciała; usprawiedliwia opieczętowanie listu sygnetem Płutowskiego - zastał go on w folwarku, gdzie nie miał przy sobie sygnetu, za to pisał własnoręcznie.
odebrano [1536]-04-20 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino
Zdrowia i szczęścia życząc Waszej Pańskiej Miłości.
Miłościwy Księże Biskupie.
Nawiedzam zdrowie i szczęśliwość Pana mego Miłościwego.
Przy tem W(aszę) P(ańską) M(iłość) proszę, aby mi nie raczył za złe mieć, iżem tak długo nie nawiedził W(aszej) P(ańskiej) M(iłości), jako by to było przysłuszało takowego prełata i bliskiego ku jimieniu memu. A wszak, za łaską miłego Boga, mam tę wolą W(aszę) P(ańską) M(iłość) nawiedzić temi czasy, a to abo we 1536-04-25⌊wtorek1536-04-25⌋, abo we 1536-04-27⌊czwartek przychodz orig. d⌈dzdz orig. d⌉ączy1536-04-27⌋, gdzie też W(aszej) P(ańskiej) M(iłości) dowodnie rozpowiem o ni<e>boszczyku
A on był przyjacielem pana probably
Co więc W(aszej) P(ańskiej) M(iłości) szyrzej rozpowiem, gdy ku W(aszej) P(ańskiej) M(iłości) przyjadę, jakom umyślił.
Zatem, Miłościwy Ksi<ę>że biskupie, W(aszę) P(ańską) M(iłość) proszę, aby mi W(asza) P(ańska) M(iłość) nie raczył mieć za lekko, boć pan probably
Przy tem się łasce i przyjaźniW(aszej) P(ańskiej) M(iłości) poruczam.
Data
Frater