List #1539
Cornelis DE SCHEPPER & Godschalk ERICKSEN (SASSENKERLE) do Ioannes DANTISCUSBrussels, 1536-09-14
Regest polski:
List ten pisze De Schepper do Dantyszka na prośbę Franza Conrada von Sickingen, który przybył do Brukseli tuż po napisaniu przez De Scheppera poprzedniego listu [IDL 1537] – oba listy posyła razem. Sickingen wypytywał o Dantyszka, ucieszył się z informacji o jego dobrym zdrowiu i prosił o przekazanie, że obecne burzliwe, wojenne czasy to takie właśnie czasy, jakich Dantyszek życzył mu niegdyś. Są one znacznie korzystniejsze dla spraw Sickingena, niż tamte.
Poleca się Dantyszkowi także brat Sickingena Hans, który dowodził oddziałem 400 konnych w służbie cesarza w Księstwie Luxemburg, obecnie zaś rozpuszcza wojsko przed zimą.
Godschalk [Ericksen] i [Floris] van Egmond-Buren przesyłają najlepsze życzenia. Nie ma nowych wiadomości o Francuzach i cesarzu.
Żona [Elisabeth Donche], siostra [Joanna Donche] i syn De Scheppera [Cornelis jr.] pozdrawiają Dantyszka.
Godschalk [Ericksen] dopisuje własnoręcznie, że jest wciąż w podróży i nigdzie nie może zaznać spokoju, jest jednak zdrów i pozostaje oddany Dantyszkowi, życząc mu zdrowia i szczęścia.
odebrano 1536-10-16 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Reverendissimo in Christo Patri et Domino, domino
Reverendissime in Christo Pater, domine honorandissime.
Post cf.
Supervenit itidem
Salutat te iterum
His felicissime orig. foelicissime⌈felicissimefelicissime orig. foelicissime⌉ vale.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉
Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae humilis inservitor
[1]Reverensissime Pater, Domine observandissime.
Tuus Saxokarlus et terras, et maria irrequietus oberrat, nec usquam requiem hactenus invenit. Bona tamen valetudine tuus est animo et corpore quantiscumque et Tuae orig. Tue⌈TuaeTuae orig. Tue⌉ Reverendissimae orig. Reverendissime⌈ReverendissimaeReverendissimae orig. Reverendissime⌉ Dominationi salutem ac omnia feliciora apprecatur.