» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2454

Ioannes DANTISCUS do [Braunsberg Town Council?]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-07-14


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, BCz, 245, s. 265 (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsere gnad zuvoran(n). Ersame [...] paper damaged[...][...] paper damaged.

uns hie der erhafftige Paul Mersman Paul Mersman paper damaged[ersman]ersman paper damagedPaul Mersman , [...] paper damaged[...][...] paper damaged sve paper damaged[sve]sve paper damagedgerlich vorwant, / die abschriffte ew[...] paper damaged[...][...] paper damaged nebn(n) andren copeyen in seiner sachen [...] paper damaged[...][...] paper damaged zu vortrag(en) rechtlich oder sunlich in uns[...] paper damaged[...][...] paper damaged schreiben befolen(n) / uberreicht, / dar innen(n) [...] paper damaged[...][...] paper damaged befunden(n), das under briff(en) und sigel des [...] paper damaged[...][...] paper damageddigen h(e)rn superinscribedh(e)rnh(e)rn superinscribed loblicher gedechtnis hern(n) Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)bischoffsMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) [...] paper damaged[...][...] paper damaged[d]em Got gnedig sey [u]nsers vilgeliebten(n) vorfarn(n) on the margind hidden by binding[d]d hidden by bindingem Got gnedig sey u hidden by binding[u]u hidden by bindingnsers vilgeliebten(n) vorfarn(n)[d]em Got gnedig sey [u]nsers vilgeliebten(n) vorfarn(n) on the margin[1][...] paper damaged[...][...] paper damaged, daruff sich die copeyen thun czyhen(n) wer a[...] paper damaged[...][...] paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damagedgen(n). / Es wirt ouch kein entscheidt oder vorru[...] paper damaged[...][...] paper damaged von Mauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60)seiner liebMauritius Ferber (*1471 – †1537), doctor of both canon and civil law; from 1507 Canon of Ermland (Warmia) and Lübeck; from 1514 Canon of Trier; 1512-1515 parish priest of the Church of Saints Peter and Paul in Gdańsk (Danzig); from 1516 Custos of Ermland and parish priest of the Church of the Blessed Virgin Mary in Gdańsk; from 1519 Canon of Dorpat; from 1523 Canon of Revel; 1523-1537 Bishop of Ermland (KOPICZKO 2, p. 71-72; SBKW, p. 59-60) uffgericht / oder ouch, das solche ... illegible...... illegible[...] paper damaged[...][...] paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damagedgen(n), / do von disse sache fleust, / an sein lieb gest[...] paper damaged[...][...] paper damaged [...] paper damaged[...][...] paper damagedben und Otto von Rossen Otto von RossenOtto von Rossen gegeben(n) / bewisen(n) w[...] paper damaged[...][...] paper damaged ewrs buchs abschrifft ynhelt / bewisen(n). / So des bey euch oder bey superinscribedbeybey superinscribed dem(m) gegenteil schrifftlich / under besigelt mit gedochts unsers vorfar written over nnrr written over nn(n) sigel etwas vorhanden(n), wolten wir gern(n) sehen, / dar innen(n) zum wenigsten(n) must ausgedruckt werden, worum(m)b das testament des vorstorbenen priesters Ioannes Cromen (†before 1541-07-14)Ioannis CromenIoannes Cromen (†before 1541-07-14) / wer krafft loss gesprochen(n). Dieweil das an tag nicht wirt gebrocht, / befhe wollen wir, das ir dem written over nnmm written over n(m) beklagtn(n) teil von unsern(n) wegen(n) gebittet / zcwischen hie und s(anct) Mertens tag[2] mit dem kleger sich zuvertragen(n) / oder vor uns hie in unserm(m) sloss Heilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of ErmlandHeilsbergHeilsberg (Lidzbark Warmiński, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland / mit schein und volkomlichem(m) beweis gesche bey vorlust der sachen noch der gemelter zceit den ersten rechtstag / wie gescheen on the margin in place of crossed-out gesche and then crossed-outgesche n paper damaged[n]n paper damagedoch gemelter superinscribed in place of crossed-out derder gemelter gemelter superinscribed in place of crossed-out der zceit den e paper damaged[e]e paper damagedrsten rechtstag / w paper damaged[w]w paper damagedie gescheen noch der gemelter zceit den ersten rechtstag / wie gescheen on the margin in place of crossed-out gesche and then crossed-out unsern(n) entlichen anspruch written over hehehh written over he anzuhoren(n). Hiran geschicht unsere adscribedee adscribed ernstliche meynung. /

[1] the place, where the insertion mark has been, is damaged. The place of the insertion is not certain.

[2] November 11