» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2648

Ermland (Warmia) Chapter do Ioannes DANTISCUS
Frauenburg (Frombork), 1543-06-30
            odebrano Heilsberg (Lidzbark), 1543-07-06

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1599, s. 323-326

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka

 

BCz, 1599, p. 323

Reverendissime in Christo Pater, eximie domine praesul, domine gratiose.

Studia et obsequia nostra paratissima sint Reverendissimae Paternitati Vestrae in humili commendatione praemissa.

Generose domine.

Ante hos modicos dies cognovimus Reverendissimam Paternitatem Vestram ab affecta sua valetudine (quae ex diversiis viarum taediis contracta dicebatur) plene restituta atque ad suam Heilsberg (Lidzbark, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland, now Lidzbark WarmińskisedemHeilsberg (Lidzbark, Heilsberga), town in Ermland (Warmia), the main seat of the bishops of Ermland, now Lidzbark Warmiński de Omnipotentis gratia rediisse felicem et incolumem.

Quae res cum digna videbatur, post tantam absentiam et ob dictos respectus ut membra suo capiti et sacrorum atque religionis ministri suo congratularentur antistiti, percommodum nos hoc facturos putabamus per aliquem certum nostri collegii nuntium, qui et viva voce, et personali praesentia nostrum testaretur officium atque cum dignitate Vestrae Reverendissimae Paternitati suum salvum gratularetur adventum.

Et opportune se obtulit nobis venerabilis et eximius vir, dominus doctor Jan Benedyktowicz Solfa (Ioannes Benedicti de Trebul, Ioannes Benedicti Solpha) (*1483 – †1564), physician, Physician, lawyer, poet, and historian; ennobled by Emperor Charles V in 1541; Canon of the Collegiate Chapter in Glogau (Głogów) from 1521; court physician to King Sigismund I Jagiellon from 1522; Canon of Ermland (Warmia) from 1526; Canon of Vilnius from ca. 1528; Canon of St John’s Collegiate Church in Warsaw from 1529; Custos of Łowicz from 1531; Canon of Wrocław (Breslau) from 1538; Canon of Sandomierz from 1539; Canon of Cracow and Provost of Ermland from 1547 (KOŻUSZEK, passim)Ioannes BenedictiJan Benedyktowicz Solfa (Ioannes Benedicti de Trebul, Ioannes Benedicti Solpha) (*1483 – †1564), physician, Physician, lawyer, poet, and historian; ennobled by Emperor Charles V in 1541; Canon of the Collegiate Chapter in Glogau (Głogów) from 1521; court physician to King Sigismund I Jagiellon from 1522; Canon of Ermland (Warmia) from 1526; Canon of Vilnius from ca. 1528; Canon of St John’s Collegiate Church in Warsaw from 1529; Custos of Łowicz from 1531; Canon of Wrocław (Breslau) from 1538; Canon of Sandomierz from 1539; Canon of Cracow and Provost of Ermland from 1547 (KOŻUSZEK, passim), serenissimi Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaprincipis nostriSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria physicus, confrater noster carissimus etc., qui ad Vestram Reverendissimam Paternitatem eodem tempore iturus nostro desiderio in capitulari congregatione ipsi officiose iniuncto perhumane annuit et id causa nostro communi nomine fideliter obeundi minime refutavit. Qui si nostris votis, ut sperabamus, respondisset, apud nos novam gratiam inisset et tanta indignatione, qua Reverendissima Paternitas Vestra videtur neglecti officii incuria exasperata, prout ex litteris Reverendissimae Paternitatis Vestrae ad venerabilem dominum Paweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), from 1520 Canon of Ermland (Warmia) and from 1523 Provost of the Ermland Chapter; in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), one of the King’s four candidates for the bishopric of Ermland; in 1530, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr, and in 1537, after Dantiscus’ translation to the bishopric of Ermland, he sought the bishopric of Kulm (Chełmno); secretary to Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the 1530s and 1540s several times royal envoy to the Estates of Royal Prussia (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250)praepositumPaweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), from 1520 Canon of Ermland (Warmia) and from 1523 Provost of the Ermland Chapter; in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), one of the King’s four candidates for the bishopric of Ermland; in 1530, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr, and in 1537, after Dantiscus’ translation to the bishopric of Ermland, he sought the bishopric of Kulm (Chełmno); secretary to Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the 1530s and 1540s several times royal envoy to the Estates of Royal Prussia (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250) nostrum scriptis apparet, nos minime onerasset. Quam si iuste meruimus, et Dei et Reverendissimae Paternitatis Vestrae iudicium esto.

Cui nos atque eandem Christo domino feliciter commendamus.

Eiusdem Reverendissimae Paternitati Vestrae obsequentissimi Ermland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)praelati, canonici et capitulum ecclesiae WarmiensisErmland Chapter cathedral chapter based in Frauenburg (Frombork, Varmia)