List #3451
[Ioannes DANTISCUS] do [Tiedemann GIESE]Heilsberg (Lidzbark), 1548-10-18
Regest polski:
Dantyszek dowiedział się o wyniku niedawnego sejmu Prus Królewskich w Grudziądzu od swoich wysłanników na obrady, mianowicie, że zasadnicze sprawy powinny zostać załatwione przez radców pruskich z królem na sejmie w Piotrkowie. Cieszy to Dantyszka i zgadza się z jego zdaniem. Nie ma nic do dodania, zwłaszcza że adresat przedstawił już osobiście zarówno zmarłemu królowi, jak i jego następcy zestawione i spisane zagadnienia dotyczące zachowania przywilejów i praw pruskich, inicjując proces ich zatwierdzenia. Jeśli Dantyszkowi w obecnym stanie zdrowia, który nie pozwala zbyt wiele rozmyślać o publicznych pruskich sprawach, przyjdzie coś do głowy w ciągu dość długiego czasu, który jest do dyspozycji, czyli do dnia św. Katarzyny [25 listopada], powiadomi adresata.
Dantyszek wyraża życzenie pomyślnego przebiegu podróży adresata oraz innych członków rady Prus Królewskich. W razie potrzeby związanej z misją nie odmówi im wsparcia. Jeśli rzeczywiście doszło do pożaru Piotrkowa i tamtejszych dworów radców, budzi to podejrzenia. Należy się obawiać, aby nie doszło do niepożądanych zdarzeń ani do prób prowadzenia obrad w polu na wzór węgierski. Lepiej byłoby może odłożyć sejm na inny czas i miejsce. Niedługo sprawa się wyjaśni. Dziewiątego dnia bieżącego miesiąca Dantyszek wyprawił posłańca do Radomia, który przyniesie pewniejsze wieści. Kiedy je otrzyma, przekaże adresatowi.
Dantyszek nie dysponuje innymi nowinami poza informacją, że nowa małżonka króla [Barbara Radziwiłłówna] musi być przewożona z Radomia do Nowego Miasta Korczyna, oddalonego od Krakowa o 10 mil, w asyście licznej eskorty dworzan. Kierunek rozwoju sytuacji pozostawia do oceny adresata.
Dziękuje za okazaną troskę o jego zdrowie. Pokłada nadzieję na poprawę stanu zdrowia w miłosierdziu Bożym.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
| ||||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka
Reverendissime etc.
Ea, quae nuper in
Ad eam porro profectionem illi et aliis dominis consiliariis, qui cum Dominatione Vestra Reverendissima ituri sunt, faustos precor ms. precos(!)
⌈precorprecor ms. precos(!)
⌉ eventus et reditus. Quae a me ad eam necessaria postulabit, non negabuntur. Verum, si sic res habet de incensis dominorum curiis et
De rebus novis nihil ad praesens apud me est, quam quod
Cui me amantissime atque studiosissime commendo gratiasque habeo, quod adeo dolenter meam fert invalentiam, quam Dominus Deus, ut in eius misericordiam confido, aliquando reddet firmiorem. Eumque precor, ut Dominationem Vestram Reverendissimam diutissime servet incolumem et ex hac in ea aetate profectione sanam et salvam reducat.
AAWO, AB, D.70, f. 391v