» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4582

Gdańsk City Council do Ioannes DANTISCUS
Gdańsk (Danzig), 1544-04-07
            odebrano Heilsberg (Lidzbark), 1544-04-10

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, AAWO, AB, D. 97, k. 8
2kopia kancelaryjna język: niemiecki, APG, 300, 27, 18, k. 172v-173r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 118

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.97, f. 8r

Hochwirdiger inn Gott Furst, Gennediger Herr. /

Unnser stette unnd unvordrossene dienste / seint E(wer) H(ochwirdigste) G(nade) zuvorann entpholen.

Genediger Herr.

Nochdeme dann die erbarenn / namhafftigen und weisen herrnn Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayorBartholt BranndtBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor unnd herr Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)Tidemann GyszeTiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114) / unnsere gelipte herrnn burgermeistere / kurtz vorschinener zceit von Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonig(liche)r ma(iesta)ttSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria / unserm genedigstenn herrnn / an uns mit begier unnd hochgedochter konig(liche)r ma(iesta)tt gennediger expeditionn widderum(m)b gelanngt / unnd unns mit besunderm lobe / E(wer) H(ochwirdigste) G(nade)n gennedige furderunge unnd vorbitt. / So dieselbige nicht alleine bey Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriakonig(liche)r ma(iesta)ttSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria besunder och denn hochwirdigstenn Poland (Kingdom of Poland, Polonia), the kingdomrethennPoland (Kingdom of Poland, Polonia), the kingdom der loblichenn Poland (Kingdom of Poland, Polonia), the kingdomKronenPoland (Kingdom of Poland, Polonia), the kingdom habenn zcutreglich geruchet ergehenn zcu lassenn, / zcu erkennen geg(eben). / Thun wir nebenn irenn erb(arkeiten) vor dieselbigenn genedige angewante furderunge unnd vorbitt E(wer) H(ochwirdigste) G(nade) vormittelst disem unserm brive besunder dinstliche unnd fleissige danncksagung. Wollenn ouch solchs inn allewege umb E(wer) H(ochwirdigste) G(nad)e unser bestenn unnd hogstenn fleisses noch vormogenn wilfehrigk zu vordienenn bereith und geflissenn befundenn werdenn.

Mit hulffe des Almechtigenn, der E(wer) H(ochwirdigste) G(nad)e lange unnd seliglich enthaltenn wolle.

Ewer H(ochwirdigste)n G(nade)n dinstwillige Gdańsk City Council burgermeistere und rathmanne der stadt DanntzigkGdańsk City Council