List #4820
Ioannes DANTISCUS do Ermland (Warmia) ChapterHeilsberg (Lidzbark), 1540-11-26
Regest polski:
Dantyszek zawiadamia kapitułę, że Achacy Trenck przekazał mu wiadomości i dostarczył listy kapituły do królowej [Bony] i do Jana Benedyktowicza [Solfy]. Listy te prześle na dwór królewski wraz z własną korespondencją. Deklaruje, że napisze w obronie kapituły do króla, królowej i do samego Solfy. Uważa, że Solfa potraktował kapitułę niewłaściwie, ale ma z nim od lat dobre stosunki i postara się doprowadzić do zgody.
Dantyszek aprobuje pomysł kapituły, aby w spornym z powodu donacji królewskiej budynku założyć szkołę i obiecuje wesprzeć to zamierzenie, jeżeli ugoda między spierającymi się stronami dojdzie do skutku. Zawiadomił listownie kustosza [Johanna Tymmermanna], jak należy działać w sprawie donacji królewskiej. Posłał mu także przywilej dla swojego siostrzeńca [Simona Hannaua], sformułowany według rady, udzielonej mu w imieniu kapituły przez administratora [Achatiusa Trencka], aby kapituła opatrzyła go pieczęcią.
Dołączył także kopię mandatu, jaki wystosował do wszystkich swoich urzędników w związku z podpaleniami. Nalega, aby kapituła wystosowała podobny mandat.
| odebrano 1540-11-30 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
| ||||
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
GStA PK, HBA, C 1a, K. 497, p. 3unnumbered
Venerabilibus dominis
GStA PK, HBA, C 1a, K. 497, p. 1unnumbered
Venerabiles Domini, fratres sincere dilecti.
Retulit ad nos venerabilis frater noster dominus
Ceterum, quod Fraternitates Vestrae ex ea domo, de qua est ob donationem regiam contentio, scholam erigere eamque a
Addidimus etiam exemplum mandati, quod ad omnes nostros praefectos ratione illorum, qui clandestinis incendiis grassantur, dedimus. Quod si Fraternitatibus Vestris commodum visum fuerit
GStA PK, HBA, C 1a, K. 497, p. 2unnumbered (nos quidem necessarium existimamus), imitabuntur.
Quae feliciter valeant.