» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5368

Ioannes DANTISCUS do Ducal Prussia, government of
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-08-15
            odebrano [Königsberg (Królewiec)?], 1548-08-17

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, GStA PK, XX. HA Hist. StA Königsberg, HBA, C 1, Nr 1129

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 570

Publikacje:
1HARTMANN 1525-1550 Nr 1129, s. 566 (niemiecki regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

GStAPK, HBA, C1, No. 1129, f. 2unnum

Den edlenn wolgebornen herren / erbaren erenvhestenn / furst(liche)r d(urchlauch)t zu Preussen stadthalteren und heimgelassenen rethen zu Konigsbergk / unserenn besunderen gutten freundenn

GStAPK, HBA, C1, No. 1129, f. 1unnum

Unnseren freuntlichen grus und alles gutts zuvoran / edle volgeborne herren / erbare erenvheste / besundere gutte freunde. /

Das wir den erbarn Berndt Konseck / auff seiner freuntschaft dienstlichs ansuchenn ein monat lang begleitet / und volgende unser furschrife ann F(urstlich)e D(urchlauch)t / darinn wir solchs derselben vormeldet / gegeben / ist der sachen gelegenheit nach / wie die uns von seiner freuntschafft vorbracht / und das wir gerne einn ideren furderen / und bey dem / darzu er fueg und recht hatt / erhaltenn helfenn / von uns gescheen. / Vorsehenn uns derwegenn / das hiedurch nichts / das Furst(liche)r D(urchlauch)t und der nachparlichen freuntschafft widdrig sein möchte / von uns sey zugelassenn. / Wodurch wir auch vorursacht worden / weil uns gedachter Konseck aufs new ersuchet / und angetzeigt / wie ihm ferner von E(uer) H(errlichkei)t / und Euch andern / ein thag zur antwortung gelegt were / den er auch zu haltenn bedacht / ihn auf sein vleyssige bitte noch ein monat zugeleiten. / Wo aber E(uer) H(errlichkei)t und Ihr anderen / dis Furst(liche)r D(urchlauch)t und der nachparlichen freuntschafft entkegen zu sein achten / und uns das ankunden wurden / wollen wir ihm gedachts gleid aufsagen / und uns der gestalt in diesem fhall kegen Furst(lich)e D(urchlauch)t ertzeig(en) und halten / damit obgedachte nachparschaft nicht durch uns geirret / sunder vielmehr vormheret und befestigt werde. / Welchs sich E(uer) H(errlichkei)t / und Ihr anderen / die wir gottlichen gnaden mit langweriger gesuntheit bevelhen / gewisse zu uns vorsehen mugen. /