» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #575

Jan Benedyktowicz SOLFA do Ioannes DANTISCUS
Cracow (Kraków), 1531-02-24


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, BCz, 243, s. 151-154

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 294

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 243, p. 151

Reverendissime in Christo pater et domine, domine gratiosissime et perpetuo observande.

Sanitatem et rerum fortunarumque omnium affluentiam Reverendissimae Paternitati Vestrae faveo, opto et cupio ad multos annos et ante omnia celerem ad nos et felicissimum reditum. Nullae enim voluptates gratae absque amicorum praesentia. Insto, urgeo et saepicule reginalem maiestatem stimulo pro revocatione Reverendissimae Paternitatis Vestrae ad nos, quam penes stant et humana et divina iura. Cuius nutu omnia [...] paper damaged[...][...] paper damaged diriguntur. Iuxta illud [...] paper damaged[...][...] paper damaged Porphirii matronae et matres sunt senatus noster et de gradu sacerdotali favor diiudicat feminarum. Non quod inviderem eis, quos evehit sicut dominum Zamoyszki et Jaroczki ceterosque, sed indoleo quod modo(?) accepit et e faucibus bucellam panis, plebanatum Wydelblensem, vi eripuit valore 400 sexagenarum et Siculo marano(?) dederit. Episcopus Gracc(oviensis) optima sanitate fruitur laus Deo, quae amicissimam creberrime etiam coram suis maiestatibus et magistratibus Reverendissimae Dominationis Vestrae recordationem facit. Qui etiam regiae maiestati de reditu eius sollicite admonet et visae sunt suae maiestates praebere consensum ad hoc. Possumus collegium istud caesareum exs(pi)rabitur utique sperato fine. Regia maiestas laboravit pede dextero per septimanas tres ab hoc quod fluxus hemorroidorum orig. emorroidorumhemorroidorumhemorroidorum orig. emorroidorum retentus fuerit, sed iam, gratia Deo, bene valet. Mittit aulicos suos trecentos ad exercitum in Podoliam et alios pedites quoque Moravos bene instructos, ut validius Walacho semel victo deinceps resistere valeant. Cuius inferiorem terram ... illegible...... illegible zyemiyem Siculi alias Czekele, qui morantur prope Transilvanos, igne et ferro vastarunt praeterita hebdomada ulciscentes gravamina eis per eundem anno praeterito illata prope Coro(n)am civitatem. Episcopus Agrien(sis) regis Ferdinandi Caschoviae parat exercitum, qui decimas vinearum pro se colligere debebit, nec desunt, qui id Agrii pro Gritto bastardo facere laborent et conabuntur. Ignoro equidem, ut pax inter istos reges firma possit firmari. Christus servator noster dirigat naviculam et regat principes nostros spiritu mansuetissimo, ut cruentae beluae resistere possimus. Imminet enim omni hora cervicibus nostris, quod tamen s superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegibless superinscribed in place of crossed-out ...anctissimi nostri parum advertunt. Pestis BCz, 243, p. 152 grassatur in Podolia, in Prussia. Ego annis praeteritis in sudatiorem febrim scripsi libellum, quem misi per dominum Georgium Hegel Reverendissimae Paternitati Vestrae, timens autem ne amissus sit in via, iterum eundem Reverendissimae Paternitati Vestrae per ostensorem praesentium mittere volui, ut haberet, quo pestis tempore sanitatem suam exactius confirmare et tueri posset. Dux Prussiae in nemora cum suis concessit. Valeat felicissime et me consueto prosequatur amore. Cracoviae ipso die festi paper damaged[festi]festi paper damaged Mathiae apostoli ineunte nactus sum condicionem. Canonicus Plocensis ... illegible...... illegible, dominus Choteczky suum clausit diem cum Chelmsky(?) 1531.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Vestrae Jan Benedyktowicz Solfa (Ioannes Benedicti de Trebul, Ioannes Benedicti Solpha) (*1483 – †1564), physician, lawyer, poet and historian; in 1541 ennobled by Emperor Charles V of Habsburg; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Glogau (Głogów); from 1522 court physician of King Sigismund I Jagiellon; from 1526 Canon of Ermland (Warmia); from ca. 1528 Canon of Vilnius; from 1529 Canon of St. John’s Collegiate Church in Warsaw; from 1531 Custos of Łowicz; from 1538 Canon of Wrocław (Breslau); from 1539 Canon of Sandomierz; from 1547 Canon of Cracow and Provost of Ermland (KOŻUSZEK, passim)Ioannes BenedictusJan Benedyktowicz Solfa (Ioannes Benedicti de Trebul, Ioannes Benedicti Solpha) (*1483 – †1564), physician, lawyer, poet and historian; in 1541 ennobled by Emperor Charles V of Habsburg; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Glogau (Głogów); from 1522 court physician of King Sigismund I Jagiellon; from 1526 Canon of Ermland (Warmia); from ca. 1528 Canon of Vilnius; from 1529 Canon of St. John’s Collegiate Church in Warsaw; from 1531 Custos of Łowicz; from 1538 Canon of Wrocław (Breslau); from 1539 Canon of Sandomierz; from 1547 Canon of Cracow and Provost of Ermland (KOŻUSZEK, passim) regius orator deditissimus