Letter #102
[Ioannes DANTISCUS] to [Sigismund I Jagiellon]Heilsberg (Lidzbark), 1546-02-10
English register:
The king presumably recalls Dantiscus’ earlier petitions, both on behalf of the councillors [of Royal Prussia] and on his own behalf, concerning the council and inhabitants of Gdańsk (Danzig), asking the sovereign to graciously leave them in possession of the estate of Puck, the loss of which would cause them great harm. Dantiscus asks the king to take into account in this matter the long-standing meritorious service of the inhabitants of Gdańsk to the Kingdom, as well as to the king himself and his ancestors.
When the king resolved to increase his revenues by recovering the estate, he appointed a commission composed of Dantiscus and other councillors [of Royal Prussia: Jan Sokołowski, Johann von Baysen (Jan Bażyński), Paweł Płotowski], whose task was to examine the documents underpinning the town’s title to Puck, and to establish the amount of debt secured against these estates. The matter of redeeming that debt was then referred for resolution to the king himself and now depends entirely upon his decision.
Although Dantiscus was merely carrying out a task entrusted to him along with the others, he is now being held responsible for the way in which the matter was handled. He has therefore now assumed the role of advocate for the town’s interests before the king to disprove the suspicions and to serve his homeland.
Now that the matter has returned for consideration after a year’s suspension, he asks the king to show clemency towards his fellow countrymen, and to leave them in possession of the estate on reasonable terms. Doing otherwise will hurt maritime trade, which is of importance to the king and brings benefit and renown to the Kingdom and to all of the king’s dominions. Just as he was an obedient commissioner of the king, so is he now a humble advocate of his homeland’s cause, which is by its very nature dear to his heart.
Manuscript sources:
| ||||
Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus
Litterae ad
Serenissime etc.
Serenissimam Maiestatem Vestram clementer meminisse arbitror, quoties diligentissime et
Cum visum tandem esset Serenissimae Maiestati Vestrae, ut pro suis augendis emolumentis eundem districtum ad se resumeret, constituit me tum cum
Defunctus itaque hoc officio a Serenissima Maiestate Vestra mihi eo tempore cum aliis iniuncto, in quo id, quod Serenissima Maiestas Vestra voluit, diligenter praestiti, licet non sine mala quorundam suspicione, quasi ego auctor fuerim, quo Serenissima Maiestas Vestra inducta hoc ipsum negotium ad eum modum transigi commiserit, deprecatoris iam ad Serenissimam Maiestatem Vestram personam, et ut ea me suspicione exonerem, et ne
Demisse proinde rogo Serenissima Maiestas Vestra post decursum iam anni, quo huius rei tractatio suspensa iterum venit retractanda, dignetur se clementer
APG, 300, 53, 269, p. 92 praestare velit, precibus quibus possum omnibus a Serenissima Maiestate Vestra summopere precor.
Cui me cum eadem
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉