» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1409

Ioannes DANTISCUS do [Martin von ZEHMEN (CEMA) or another Kulm (Chełmno) Canon]
Löbau (Lubawa), 1536-01-31


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 66 (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Venerabilis Domine, Frater in Christo carissime. Salutem in Domino.

Statuit se nobis civis Thoronensis Simon Holst Simon HolstSimon Holst ad nos appellationi satisfaciens[1]. Cui adhuc certa horum temporum ratione habita et ad quorundam amicorum nostrorum pro eo intercessionem, tempus obtinendae written over iiaeae written over i dispensationis coniugii, quod non satis licite contraxit, prorogavimus usque ad festum Sancti Martini[2] proxime futurum, quod vos latere noluimus. Bene valete et cum fratribus nostris Deum pro nobis orate.