» Corpus of Ioannes Dantiscus' Latin Texts
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1719

to Tiedemann GIESE
Löbau (Lubawa), 1537-09-22

English register: Dantiscus is very happy that he and Giese have been made bishops – he emphasizes that Giese was postulated earlier for Chełmno bishop by virtue of the royal diploma. Dantiscus promises Giese a more extensive letter after the return of his brother (Bernard von Höfen).
            received [1537]-09-23

Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, BCz, 244, p. 253-256

Prints:
1CEID 1/1 No. 33, p. 226-227 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

BCz, 244, p. 256

Reverendissimo Domino Tiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), ennobled by King Sigismund I in 1519; 1504–1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516–1527 and 1533–1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523–1538 Custos of Ermland; 1537–1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549–1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984)Tidemanno GiseTiedemann Giese (Tidemannus Gisius) (*1480 – †1550), ennobled by King Sigismund I in 1519; 1504–1538 Canon of Ermland (Warmia); 1516–1527 and 1533–1537 Judicial Vicar and Vicar General of Ermland; 1523–1538 Custos of Ermland; 1537–1549 Bishop of Kulm (Chełmno); 1549–1550 Bishop of Ermland (BORAWSKA 1984), electo episcopo ecclesiae Culmensis, custodi et canonico Varmiensi, Fratri et Amico carissimo et observandissimo.

BCz, 244, p. 253

Reverendissime Domine, Frater et Amice carissime et observandissime. Salutem ac fraterni mei amoris commendationem.

Quod vicissim faustum et felix sit Dominationi Vestrae Reverendissimae, quam successorem meum et episcopum Culmensem magno cum animi gaudio et alacritate saluto, sic iampridem per diploma Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriaserenissimae maiestatis regiaeSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria pronuntiatam. Dominus Deus, per cuius misericordiam evecti sumus ad has ecclesiasticas dignitates, suam nobis impartiat gratiam, ut in iis pro gloria divini nominis sui, aedificatione fidelium animarumque nostrarum salute nos geramus. Amen.

Ceterum, cum Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus’ brother; stayed with Dantiscus in Spain as a member of his mission’s retinue and served as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbaufrater meusBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus’ brother; stayed with Dantiscus in Spain as a member of his mission’s retinue and served as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau redierit, copiosius scribam de omnibus. Hunc ego nuntium a Paweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), from 1520 Canon of Ermland (Warmia) and from 1523 Provost of the Ermland Chapter; in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), one of the King’s four candidates for the bishopric of Ermland; in 1530, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr, and in 1537, after Dantiscus’ translation to the bishopric of Ermland, he sought the bishopric of Kulm (Chełmno); secretary to Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the 1530s and 1540s several times royal envoy to the Estates of Royal Prussia (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250)domino praepositoPaweł Płotowski (*ca. 1485 – †1547), from 1520 Canon of Ermland (Warmia) and from 1523 Provost of the Ermland Chapter; in 1523, after the death of Fabian von Lusian (Luzjański), one of the King’s four candidates for the bishopric of Ermland; in 1530, after the death of Jan Konopacki (Johann von Konopat) Sr, and in 1537, after Dantiscus’ translation to the bishopric of Ermland, he sought the bishopric of Kulm (Chełmno); secretary to Chancellor Krzysztof Szydłowiecki, and from 1533 royal secretary and courtier; in the 1530s and 1540s several times royal envoy to the Estates of Royal Prussia (SBKW, p. 191; KOPICZKO 2, p. 249-250) ad me missum nolui sine meis ad Dominationem Vestram Reverendissimam Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric seeVarmiamFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see remittere, optans et a domino Deo orans, ut in eo statu, in quem Dominationem Vestram Reverendissimam clementer locavit, quam diutissime sospitem et felicem conservet.