» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3439

Ioannes DANTISCUS to Stanisław KOSTKA
Heilsberg (Lidzbark), 1548-08-27


Manuscript sources:
1rough draft in German, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 70, f. 400r

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), f. 573

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

AAWO, AB, D. 70, f. 400r

Stanisław Kostka (*1487 – †1555), leader of the so-called nobles’ party, active in Royal Prussia from 1536, and opponent of most members of the Council of Royal Prussia, who sought to preserve the province’s autonomy and a balance of power in its governance. Tensions between Kostka, Prussian Treasurer, and the Council had been growing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Sent there as the King’s deputy, Kostka, contrary to custom, took part in the proceedings, prompting the Council to suspend the meeting. He accused its members of hostility towards the Poles and appealed to the royal court. In the absence of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland, the Diet was chaired by Dantiscus, and the incident seriously damaged his later relations with Kostka; 1531–1555 Treasurer of the Prussian lands and of Marienburg (Malbork); 1544–1545 Castellan of Elbing (Elbląg); 1545–1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546–1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546–1551 Voivode of Pomerania; 1551–1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123)Palatino PomeraniaeStanisław Kostka (*1487 – †1555), leader of the so-called nobles’ party, active in Royal Prussia from 1536, and opponent of most members of the Council of Royal Prussia, who sought to preserve the province’s autonomy and a balance of power in its governance. Tensions between Kostka, Prussian Treasurer, and the Council had been growing since the Diet in Graudenz (Grudziądz) in 1533. Sent there as the King’s deputy, Kostka, contrary to custom, took part in the proceedings, prompting the Council to suspend the meeting. He accused its members of hostility towards the Poles and appealed to the royal court. In the absence of Mauritius Ferber, Bishop of Ermland, the Diet was chaired by Dantiscus, and the incident seriously damaged his later relations with Kostka; 1531–1555 Treasurer of the Prussian lands and of Marienburg (Malbork); 1544–1545 Castellan of Elbing (Elbląg); 1545–1546 Castellan of Kulm (Chełmno); 1546–1549 Vice-Voivode of Kulm; 1546–1551 Voivode of Pomerania; 1551–1555 Voivode of Kulm (PSB 14, p. 356; Urzędnicy 5/2, p. 216; MAŁŁEK 1976, p. 119-123) etc.

Unserenn etc.

Ess ist uns fast angeneme gewesenn / das E(wer) H(erlichkei)t mit eigenem bothenn / unsers ohemen hernn Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus’ nephew, son of Anna; doctor of both laws; friend of Marcin Kromer, later Bishop of Ermland (Warmia); his studies in Cracow (1536–1538) and Rome (1539–1548) were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland and Dean of the Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)CaspernnKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus’ nephew, son of Anna; doctor of both laws; friend of Marcin Kromer, later Bishop of Ermland (Warmia); his studies in Cracow (1536–1538) and Rome (1539–1548) were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland and Dean of the Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) cf. Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1548-08-14, CIDTC IDL 6706, letter lostschreibenncf. Kaspar HANNAU to Ioannes DANTISCUS Cracow, 1548-08-14, CIDTC IDL 6706, letter lost / zu Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCrakoCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland den vierzehendenn dits monds ausgangenn / darnoch uns nicht wenig vorlangt mit eigenem botenn an uns gefertiget / der wir dauor auch / und dancken on the margindanckendancken on the margin derselbenn aufs freuntlichste / das die in dem sich wilferig erzeigen hidden by binding[en]en hidden by binding ... superinscribed... illegible...... illegible... superinscribed kegen uns erzeigt uns zuwillenn gewesenn mit[1] erbitteung das solchs idere zeit herwidder vmb E(wer) H(erlichkei)t zuboschuldenn. Wir seindt nu teglich uns gedochts unsers Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus’ nephew, son of Anna; doctor of both laws; friend of Marcin Kromer, later Bishop of Ermland (Warmia); his studies in Cracow (1536–1538) and Rome (1539–1548) were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland and Dean of the Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)ohemKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus’ nephew, son of Anna; doctor of both laws; friend of Marcin Kromer, later Bishop of Ermland (Warmia); his studies in Cracow (1536–1538) and Rome (1539–1548) were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland and Dean of the Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) warde wartende / dem wir auch derwegenn entkegen geschickt / auf das ehr sich in seinem zuge an uns furdere / so balde der ehr superinscribed ehr ehr superinscribed ankompt / wollenn wir E(wer) H(erlichkei)t alle gelegenheit die superinscribed in place of crossed-out diedie die die superinscribed in place of crossed-out die thumrei czwuschen an dersulben Andrzej Kostka shoneAndrzej Kostka und dem superinscribeddemdem superinscribed hernn Magousky MagouskyMagousky bolangende superinscribedbolangendebolangende superinscribed durch eigenenn boten E(wer) H(erlichkei)t superinscribedE(wer) H(erlichkei)tE(wer) H(erlichkei)t superinscribed anzuzeigen nicht nachlassen. Der wir auch nicht vorhalten mugen wollen superinscribed in place of crossed-out Wir mugenn aber E(wer) H(erlichkei)t nicht bergenn and then crossed-outWir mugenn aber E(wer) H(erlichkei)t nicht bergenn Der wir auch nicht vorhalten mugen wollen Der wir auch nicht vorhalten mugen wollen superinscribed in place of crossed-out Wir mugenn aber E(wer) H(erlichkei)t nicht bergenn and then crossed-out / das wir in erfharung ko(m)men wie sich gemelter Magousky MagouskyMagousky bei superinscribed in place of crossed-out kegenkegen bei bei superinscribed in place of crossed-out kegen etzlichenn angezeigt rath gesucht / und vorgebenn / ehr wie die resignatio au der thumreienn auf sein personn wechsel durch einen wechsel / vor seine written over nnee written over n veterliche erbguttere / die ehr dauor E(wer) H(erlichkei)t shon auftragen muste / geschen superinscribed in place of crossed-out gegenn superinscribed in place of crossed-out ge solte superinscribedsoltesolte superinscribed. Worin / Worau Worin E(wer) H(erlichkei)t den hernn Magousky MagouskyMagousky vorwarnen wolte das ehr superinscribed in place of crossed-out essess ehr ehr superinscribed in place of crossed-out ess sich des nicht horenn lasse / den wo dis auskueme und die gestalt hette worde die resignatio pro contractu Simoniaco / der in begirlicher und superinscribed in place of crossed-out geschribenn(?)geschribenn(?) begirlicher(?) und begirlicher und superinscribed in place of crossed-out geschribenn(?) kaiserliche on the marginkaiserlichekaiserliche on the margin rechtenn bei harter peen vmb buess vorboten / geachtete wordenn / und die resignatio on the margin in place of crossed-out wurdewurde die resignatio die resignatio on the margin in place of crossed-out wurde keinenn vorgang gewinnen. / Wir wissenn auch das der her Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517–1531 Chamberlain of Pomerania; 1531–1546 Castellan of Gdańsk (Danzig); 1545–1546 Voivode of Kulm (Chełmno); 1546–1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)marienburgischer woiwodAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517–1531 Chamberlain of Pomerania; 1531–1546 Castellan of Gdańsk (Danzig); 1545–1546 Voivode of Kulm (Chełmno); 1546–1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) / widderum z von hofe zurucke ko(m)men / was der von zeitungenn mitbracht / wirdt nu E(wer) H(erlichkei)t aller werden nu sunder czweifel E(wer) H(erlichkei)t sein angezeigt worden superinscribedwordenworden superinscribed / bei uns ist nichts / wo unser oh wir hernocher on the marginhernocherhernocher on the margin etzwas durch unsernn Kaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus’ nephew, son of Anna; doctor of both laws; friend of Marcin Kromer, later Bishop of Ermland (Warmia); his studies in Cracow (1536–1538) and Rome (1539–1548) were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland and Dean of the Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109)ohemenKaspar Hannau (Gasparus Hannovius, Kacper Hannow) (*1519 – †1571), Dantiscus’ nephew, son of Anna; doctor of both laws; friend of Marcin Kromer, later Bishop of Ermland (Warmia); his studies in Cracow (1536–1538) and Rome (1539–1548) were financed by his uncle; from 1545 Canon of Ermland and Dean of the Guttstadt (Dobre Miasto) Collegiate Chapter; from 1547 Canon of Włocławek (ORACKI 1984, p. 84; KOPICZKO 2, p. 108-109) boko(m)men werdenn / lassen wir derselbenn nebem dem vorigenn wissenn. Der fal Ewer H(erlichkei)t superinscribedH(erlichkei)tH(erlichkei)t superinscribed tochter kindter tochter superinscribed in place of crossed-out der ihre erbenn vorstorbenn and then crossed-outder ihre erbenn vorstorbenn kindter tochter kindter tochter superinscribed in place of crossed-out der ihre erbenn vorstorbenn and then crossed-out / und hernn Magousky MagouskyMagousky kranckheit superinscribedkranckheitkranckheit superinscribed ist uns fast mitleidlich gewest aus E(wer) H(erlichkei)t schreiben zuvornemen / der ohme / E(wer) H(erlichkei)t die sich dennoch superinscribeddennochdennoch superinscribed deshalbenn nicht d zuhart bokummeren wolte / sunder alles dis thuend dem almechtigenn Got / der genantem Magousky MagouskyMagousky sein swacheit wandelen und E(wer) H(erlichkei)t in langer gesuntheit erhalte / bouolenn.

Dat(um) a(us) u(nserm) s(chloss) H(eilsberg) den XXVII Augusti M D XLVIII

[1] there is one superfluent arm