» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4056

Ioannes DANTISCUS to [Valentin HANNAU]
s.l., 1545-06-10


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, AAWO, AB, D. 7, f. 54v (b.p.)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsern(n) gnedig(en) grus. / Erbar(er), lib(e)r getrewer(r) und ohm(m). /

Es ist uns wolge hidden by binding[e]e hidden by bindingfall(e)n, / das du deiner seuche loss bist, / und wirst fleis hab(e)n, / das du uff hidden by binding[ff]ff hidden by binding den kumfftig(en) suntag / oder montag zu frwer zceit / dich zu uns erth[...] hidden by binding[...][...] hidden by binding vorfuegest, / uff welche wir an ko(nigliche)n hoff schick(en), / do mit wir bericht von hidden by binding[von]von hidden by binding dir werden(n), / was superinscribedwaswas superinscribed unser bruder Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of LöbauBerntBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau und der her probably Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275)burgraffprobably Georg Schewecke (Georg Scheffke) (*1491 – †1547), 1522 Gdańsk alderman; 1525 - town councillor; 1528 - judge; 1531 - mayor; 1536-1537, 1540, 1542-1545 - burgrave; 1534 Gdańsk envoy to convention in Lüneburg in affairs of seafaring and conflicts with Lübeck (AT 15, p. 501, 510; AT 16/1, p. 42, 44; ZDRENKA 2, p. 275) dir befelen(n) / und was sonst newes vorhand(en), / daran(n) geschicht uns angenemer dinst.

Dat(um) ut sup(ra) [uzupełnić!]