» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #4425

Ioannes DANTISCUS to Gdańsk City Council
Heilsberg (Lidzbark), 1543-11-04
            received Gdańsk (Danzig)

Manuscript sources:
1fair copy in German, in secretary's hand, APG, 300, 53, 268, p. 191-196

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

APG 300, 53, 268, p. 196

Den ersamen und namhaftigen herren Gdańsk City Council burgermeistern und rathmannen der ko(nigliche)n stad DantzkeGdańsk City Council , / unsern besondern, guten freundenn.

APG 300, 53, 268, p. 191

Unsern freuntlichen grus superinscribedgrusgrus superinscribed und alles guts zuvorann. / Ersame und namhafftige herren, besondere, guthe freunde. /

Aus E(wer) E(rbarkei)t cf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1543-11-01, CIDTC IDL 6146schreibencf. Gdańsk Town Council to Ioannes DANTISCUS Gdańsk (Danzig), 1543-11-01, CIDTC IDL 6146, das uns gestrigs tags gewordenn, / hab wir gerne vornommen, / das unser cf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1543-10-24 — 1543-10-31, CIDTC IDL 6826, letter lostvorschriftecf. Ioannes DANTISCUS to Sigismund I Jagiellon 1543-10-24 — 1543-10-31, CIDTC IDL 6826, letter lost den ersamen zweien herren Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
burgermeisternBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
zu gutt E(wer) E(rbarkei)t nicht haben misfallen, / und weren auch vordan gutwilligk an die andern Piotr Gamrat (*1487 – †1545), 1509–1518 parish priest in Wyszków; 1519 scholastic of Płock; 1526 canon of Gniezno; 1528 dean of Płock; 1529 scholastic of Warsaw; 1532–1538 general commissioner and administrator of Crown lands in Masovia; provost of the chapters of St Florian in Kleparz, Cracow, and later of St Michael in Płock; 1531 Bishop of Kamieniec; 1532 Dean of Warsaw; 1535 Bishop of Przemyśl; 1538 Bishop of Płock; 1538 Bishop of Cracow; 1541 Archbishop of Gniezno and Primate of Poland, retaining the bishopric of Cracow with the approval of the Holy See (PSB 7, 264-266)

Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisers of King Sigismund I and later of Sigismund II Augustus; canon of the collegiate chapters of Sandomierz from 1521 and Kielce from 1530; canon of Gniezno from 1531; royal secretary from 1532/1533 to 1537, previously a scribe in the royal chancery; 1537–1539 Grand Secretary; 1539–1547 Vice-Chancellor of the Kingdom of Poland; 1539–1541 Bishop of Chełm; 1541–1545 Bishop of Płock; 1545–1550 Bishop of Cracow; 1547–1550 Chancellor of the Kingdom of Poland; royal envoy to Rome in 1532 and to local diets in 1534 and 1538 (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)
herrenPiotr Gamrat (*1487 – †1545), 1509–1518 parish priest in Wyszków; 1519 scholastic of Płock; 1526 canon of Gniezno; 1528 dean of Płock; 1529 scholastic of Warsaw; 1532–1538 general commissioner and administrator of Crown lands in Masovia; provost of the chapters of St Florian in Kleparz, Cracow, and later of St Michael in Płock; 1531 Bishop of Kamieniec; 1532 Dean of Warsaw; 1535 Bishop of Przemyśl; 1538 Bishop of Płock; 1538 Bishop of Cracow; 1541 Archbishop of Gniezno and Primate of Poland, retaining the bishopric of Cracow with the approval of the Holy See (PSB 7, 264-266)

Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisers of King Sigismund I and later of Sigismund II Augustus; canon of the collegiate chapters of Sandomierz from 1521 and Kielce from 1530; canon of Gniezno from 1531; royal secretary from 1532/1533 to 1537, previously a scribe in the royal chancery; 1537–1539 Grand Secretary; 1539–1547 Vice-Chancellor of the Kingdom of Poland; 1539–1541 Bishop of Chełm; 1541–1545 Bishop of Płock; 1545–1550 Bishop of Cracow; 1547–1550 Chancellor of the Kingdom of Poland; royal envoy to Rome in 1532 and to local diets in 1534 and 1538 (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)
/ von E(wer) E(rbarkei)t benuhmet / unser commendacion brieffe zugeben. / Weil aber der auszugk der herren Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
burgermeisterBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
/ und der tag der comparicion ungewis, die zeit auch, / wie E(wer) E(rbarkei)t melden, / vor dem Diet of Poland reichstageDiet of Poland fast kurtz fellet, / doneben auch Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 until his death Duke in Prussia as a vassal of the Polish king; son of Frederick V of Brandenburg-Ansbach the Elder and Sophia Jagiellon, daughter of Casimir IV Jagiellon; nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the University of Königsberg, 1544furstliche durchlauchtigkeitAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 until his death Duke in Prussia as a vassal of the Polish king; son of Frederick V of Brandenburg-Ansbach the Elder and Sophia Jagiellon, daughter of Casimir IV Jagiellon; nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the University of Königsberg, 1544 uff ir vorbitt von der Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
jungen und altenn ko(nigliche)n m(aieste)tSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza

Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria
kein antwort erhalten, / bedunckt uns mit solchem schreiben nicht zu eilen / bissolange, das ko(nigliche)r wille muge erkundet werden, / dornach sich wirt sein zurichten. / Dieweil auch vortrostung von ko(nigliche)m hoffe ist kommen, / das die zeitt sich zugestellen den hern Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
burgermeisternBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
/ vor dem Diet of Poland gemeinen reichstageDiet of Poland solt werden zugelassen, / acht wirs unnottig, das sie den reichstag dorfften besuchen. / Kuem aber Albrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 until his death Duke in Prussia as a vassal of the Polish king; son of Frederick V of Brandenburg-Ansbach the Elder and Sophia Jagiellon, daughter of Casimir IV Jagiellon; nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the University of Königsberg, 1544f(urstliche) d(urchlauch)tAlbrecht I von Hohenzollern-Ansbach (Albrecht von Brandenburg) (*1490 – †1568), 1511-1525 Grand Master of the Teutonic Order; from 1525 until his death Duke in Prussia as a vassal of the Polish king; son of Frederick V of Brandenburg-Ansbach the Elder and Sophia Jagiellon, daughter of Casimir IV Jagiellon; nephew of Sigismund I, King of Poland; founder of the University of Königsberg, 1544 APG 300, 53, 268, p. 192 mitler zeit von Sigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austriako(nigliche)r m(aieste)tSigismund I Jagiellon (Zygmunt I) (*1467 – †1548), King of Poland and Grand Duke of Lithuania (1506-1548); Duke of Głogów (Glogau) (1499-1506), Duke of Opava (1501-1506), Governor of Silesia (1504-1506); son of King Kazimierz IV Jagiellon and Elisabeth of Austria bescheidt, / (: der nicht anders, dan kurtz vor dem Diet of Poland reichstageDiet of Poland kommen mag :) das sie uff denselbten solten erscheinen, / so were abermals durch f(urstliche) d(urchlauch)t zu bitten, / das nach gehaltenem tage / zeit und gewisse stelle wurd anges text damaged[s]s text damagedetzt, / domit fueglicher weis die hern Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
burgermeisterBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
der comparicion mochten gnug thun. / Worinne wir auch zu solchem unserm bedencken E(wer) E(rbarkei)t und den herren Barthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
burgermeisternBarthel Brand (*ca. 1490 – †1549), 1520 Gdańsk (Danzig) alderman; 1523 consenior; 1526 senior; 1527 town councillor; 1538–1549 mayor

Tiedemann Giese Jr (*1491 – †1556), 1525, 1526, 1531 alderman of Gdańsk (Danzig); 1533 consenior; 1536 senior; 1539 councillor; 1540–1556 mayor; 1547, 1555 burgrave; nephew of Tiedemann Giese, bishop of Ermland (Warmia) (ZDRENKA 2, p. 114)
gefellig mugen sein und zu willen, / sein wir erbottig, / dan denselbten E(wer) E(rbarkei)t zum bestenn, die wir gotlichen gnaden bevelhen, / viel liebs und nutzlichs wolgefallens zufurdern / und wirglich zubeweisen / sein wir unbeschwert und geflissenn. /

Ioannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Hans Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of ErmlandJoannesIoannes Dantiscus (Johannes von Höfen, Ioannes de Curiis, Jan Dantyszek, Hans Flachsbinder) (*1485 – †1548), eminent diplomat and humanist in the service of the Jagiellons, neo-Latin poet; 1530-1537 Bishop of Kulm; 1537-1548 Bishop of Ermland, von Gottes gnaden bischoff zu Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaErmlanndtErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia /

APG 300, 53, 268, p. 193

Wir haben negst vor das freuntlich gemuet / von E(wer) E(rbarkei)t geschickten, uff gehaltener Provincial Diet of Royal Prussia tagfartProvincial Diet of Royal Prussia zu Graudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, in Pomeranian Voivodeship, on the right bank of the Vistula, alternating with Marienburg (Malbork), it was the venue of the Provincial Diets of Royal Prussia, chaired by the bishop of Ermland (Warmia)GraudentzGraudenz (Grudziądz, Graudentium), city in Poland, in Pomeranian Voivodeship, on the right bank of the Vistula, alternating with Marienburg (Malbork), it was the venue of the Provincial Diets of Royal Prussia, chaired by the bishop of Ermland (Warmia) / uns angezeigt, / was den zugesagtenn stur belanget, / freuntlich durch sie gedanckt, / welchs wir hiemit auch zuthun nicht haben mugenn underlassen. / Und ist uns E(wer) E(rbarkei)t freuntlicheit vill angenemer, / dan ein vil grossers, das uns zu nutze mochte kommen. / Es soll auch, / wie wir alwegen befunden, / worinne wir E(wer) E(rbarkei)t und der guten Gdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Baltic Sea, at the mouth of the Vistula on the Bay of Gdańsk, the largest and wealthiest of the three Great Prussian Cities, alongside Thorn (Toruń) and Elbing (Elbląg); represented in the Council of Royal Prussia and a member of the Hanseatic LeaguestadtGdańsk (Danzig, Dantiscum), city in northern Poland, on the Baltic Sea, at the mouth of the Vistula on the Bay of Gdańsk, the largest and wealthiest of the three Great Prussian Cities, alongside Thorn (Toruń) and Elbing (Elbląg); represented in the Council of Royal Prussia and a member of the Hanseatic League, unserm vaterland, zu gutt / vil werden vormugen, / an unser gutwilligkeit nichts abgehen. / Was unsern unmundigen Georg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk (Danzig) burgher, probably related to Dantiscus through his mother, Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6)ohmenGeorg Schultz (Jorg Schultz) (†after 1548), Gdańsk (Danzig) burgher, probably related to Dantiscus through his mother, Christine Schultze (HARTMANN 1525-1550, No. 6) angehet, / wolle wir unbeschwert E(wer) E(rbarkei)t antworts erwarten / und unserm landtvogt, heuptman uff Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunsbergBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League, bevelhen, / das er imants an E(wer) E(rbarkei)t, der den schulmeister mit der absagung kont, / thue fertigenn, / domit solcher mutwille undernommen werde etc. Diese beigebunden brieffe sein uns von koniglichem hove zukommen etc.