» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4458

Ioannes DANTISCUS do Gdańsk Town Council
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1547-02-25
            odebrano Gdańsk (Danzig)

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: niemiecki, ręką pisarza, APG, 300, 53, 269, s. 145-148
2brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 278v (b.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 362

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Ess hat uns kegenwertiger zeiger ms 1 Achacius,
ms 2 Achatius
Achaciusms 1 Achacius,
ms 2 Achatius
Achatius Grabow GrabowAchatius Grabow ms 1 angezeigt,
ms 2 angeczeigt
angezeigtms 1 angezeigt,
ms 2 angeczeigt
, / wie ms 1 er,
ms 2 ehr
erms 1 er,
ms 2 ehr
ms 1 etliche,
ms 2 etzliche
etlichems 1 etliche,
ms 2 etzliche
koningliche mandata, / ms 1 zwen,
ms 2 czwen
zwenms 1 zwen,
ms 2 czwen
ms 1 streittige,
ms 2 streitige
streittigems 1 streittige,
ms 2 streitige
ms 1 brieffe,
ms 2 brive
brieffems 1 brieffe,
ms 2 brive
ms 1 betreffende,
ms 2 botreffende /
betreffendems 1 betreffende,
ms 2 botreffende /
, E(wer) E(rbarkei)t hette ms 1 vorzutragen,
ms 2 vorzutragenn
vorzutragenms 1 vorzutragen,
ms 2 vorzutragenn
, / ms 1 unnd,
ms 2 und
unndms 1 unnd,
ms 2 und
uns darauf gebeten, ms 1 /,
ms 2 omitted
/ms 1 /,
ms 2 omitted
ihn mit einer furderschrift an E(wer) E(rbarkei)t ms 1 zuvorsehen,
ms 2 zu vorshenn
zuvorsehenms 1 zuvorsehen,
ms 2 zu vorshenn
, / damit solcher ms 1 streittigenn,
ms 2 streitigen
streittigennms 1 streittigenn,
ms 2 streitigen
ms 1 brieffe,
ms 2 brive
brieffems 1 brieffe,
ms 2 brive
declaration aufs erste von E(wer) E(rbarkei)t wurde ms 1 furgenhomen,
ms 2 vorgenomen
furgenhomenms 1 furgenhomen,
ms 2 vorgenomen
, / und ehr desto ms 1 schleuniger,
ms 2 sleuniger
schleunigerms 1 schleuniger,
ms 2 sleuniger
die heuptsache mochte ms 1 vortstellen,
ms 2 vortstellenn
vortstellenms 1 vortstellen,
ms 2 vortstellenn
. / ms 1 Dieweill,
ms 2 Dieweil
Dieweillms 1 Dieweill,
ms 2 Dieweil
wir ms 1 nhu,
ms 2 nu
nhums 1 nhu,
ms 2 nu
sein bitte ms 1 fur,
ms 2 vor
furms 1 fur,
ms 2 vor
billich ms 1 angesehen,
ms 2 angeshenn
angesehenms 1 angesehen,
ms 2 angeshenn
, / haben wir gedochtem Achatius Grabow AchatioAchatius Grabow solchs nicht gewust ms 1 zuvorsagen,
ms 2 zuvorsagenn
zuvorsagenms 1 zuvorsagen,
ms 2 zuvorsagenn
. / Gelangt derwegenn an E(wer) E(rbarkei)t unser ms 1 freundtliche,
ms 2 freuntlich
freundtlichems 1 freundtliche,
ms 2 freuntlich
bitte, / diesulbtenn ms 1 wolten,
ms 2 woltenn
woltenms 1 wolten,
ms 2 woltenn
ihm unsernt halbenn in ms 1 allen,
ms 2 allem
allenms 1 allen,
ms 2 allem
ms 1 seinen,
ms 2 seinenn
seinenms 1 seinen,
ms 2 seinenn
billichen sachen furderlich ms 1 erscheinen,
ms 2 erschinenn
erscheinenms 1 erscheinen,
ms 2 erschinenn
, / das und wo zu ms 1 er,
ms 2 ehr
erms 1 er,
ms 2 ehr
recht ms 1 hatt,
ms 2 hat
hattms 1 hatt,
ms 2 hat
, ms 1 vorhelffenn,
ms 2 vorhelffen
vorhelffennms 1 vorhelffenn,
ms 2 vorhelffen
, / welches wir uns superinscribedunsuns superinscribed auch gewisse zu E(wer) E(rbarkei)t, / die wir ms 1 gottliche(n),
ms 2 gotlichenn
gottliche(n)ms 1 gottliche(n),
ms 2 gotlichenn
ms 1 gnaden,
ms 2 genaden
gnadenms 1 gnaden,
ms 2 genaden
ms 1 bevelhen,
ms 2 bovelen
bevelhenms 1 bevelhen,
ms 2 bovelen
, / ms 1 vorsehen,
ms 2 vorshenn
vorsehenms 1 vorsehen,
ms 2 vorshenn
wollen, / und das widder umb ms 1 diesulbten,
ms 2 diesulbtenn
diesulbtenms 1 diesulbten,
ms 2 diesulbtenn
zubeschulden idere ms 1 zeitt,
ms 2 zeit
zeittms 1 zeitt,
ms 2 zeit
willig ms 1 befunden,
ms 2 bofinden
befundenms 1 befunden,
ms 2 bofinden
werden.