Letter #48
Ioannes DANTISCUS to Bona SforzaHeilsberg (Lidzbark), 1541-02-15
English register:
Dantiscus sends a letter via the queen’s protégé, the Ermland (Warmina) canon and the son of voivode of Pomerania Rafał Konopacki. He informs the queen that some individuals are challenging Konopacki’s right to the canonry and are attempting to remove him from it in an underhand manner. Leading them is Alexander Sculteti, who was proscribed by the king [Sigismund I Jagiellon] for heresy. On October 22, Sculteti travelled to Rome to undermine by all means those who join the Ermland chapter under nomination from the king or queen (iure regio).
By order of the king, Dantiscus, the bishop of Kulm (Chełmno) [Tiedemann Giese], and the provost of Ermland [Paweł Płotowski] searched a small chest found among Sculteti’s belongings and deposited at Malbork Castle. Within it, they discovered numerous materials directed against the servants of the king and queen and undermining royal sovereignty, as well as a work by Heinrich Bullinger containing heretical content and aimed against the authority of the Apostolic See, annotated with numerous marginal notes in Sculteti’s own hand. The chest and its contents were sealed. Subsequently, Dantiscus sent it to the king, attaching a public instrument relating to the case and his own letter.
According to Dantiscus, in the face of such evidence, the pope [Paul III] will not be able to evade confirming the sentence of proscription issued by the king. Dantiscus requests that the queen likewise make efforts in this matter.
Manuscript sources:
| ||||||||||
Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus Excerpts concerning Dantiscus' travels
Serenissima Reginalis Maiestas et Domina, domina clementissima.
Humillimam servitiorum et orationum mearum commendationem.
Cum is generosus dominus palatinides Pomeraniae,
BJ, 6657, f. 393vnopath
Verum, quia iis diebus serenissima
Unde, cum prius per dicta testium
BJ, 6657, f. 394r
Et me Serenissimae Maiestati Vestrae supplicissme commendo. Quam ut Deus Omnipotens diutissime florentem prosperrimeque valentem conservet, ex animo intime precor.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉
[1] Probably one of the commentaries on the letters of
Letters, the main figure of the
Acts of the Apostles
Letters, the main figure of the
Acts of the Apostles