Letter #6258
Ioannes DANTISCUS to Georgius SABINUSHeilsberg (Lidzbark), 1546-05-05
English register:
Dantiscus would gladly have replied to the addressee’s verse epistle in an equally sophisticated literary form, but owing to his numerous duties he lacks the time, and the Muses favour those who have it. He regards both the addressee and his learned companions with a kindness free from envy. He also wishes that he may continue to derive joy from writing verse until late into his old age.
Dantiscus is constantly plagued by anxieties concerning both public and private matters. Whenever he finds a moment’s respite, his troubles quickly return, proving even more distressing than before.
Yet when the thought of the last things arises, the mind is freed from anxiety and suffering. This delight cannot endure, however, unless God is properly appeased. While he does not tolerate evil deeds, neither does he condemn the contrite; as a merciful Father, he forgives those transgressors who return to him.
This gives Dantiscus hope amidst the anxieties of life. He pays tribute to the style and erudition evident in the addressee’s verse, contrasting it with his own, less refined verses, which are written in the press of his duties. Finally, he wishes him the longest of lives.
Should the addressee find the hastily sent poem not to his liking, Dantiscus notes, he should attribute it to the author’s haste, as he is currently preparing to depart for the diet of Royal Prussia to attend to the affairs of the fatherland.
Early printed source materials:
Prints:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus
Cirrhaeis numeris velimus, at nos,
Curis implicitos negotiisque
Ut semper fugiunt senes puellae —
Quae dant Aonios probe liquores
His, qui saepius otio fruuntur.
Quod, Sabine, tibi tuisque doctis
Asseclis sine livida favemus
Felici pariter tenore vitam,
Cum
Optamus prope
Quas res publica dat domusque nobis;
Unde rara quies sub hoc tumultu,
Quem fert turbo frequens negotiorum.
Et si forte datur subinde duri
Non durat; redeunt brevi prementes
Angores animum molestiores.
Terrenis meditatio relictis,
Haec sed stare nequit diu voluptas,
Ni iuste fuerit Deus rogatus.
Qui quamvis malefacta semper odit,
Non odit tamen ille paenitentes,
Noxas, dans veniam reis reversis.
Vitam ducimus. Haec tibique nota
Ut sit, scribimus ad fluentis
Ad vos unde fit auctior profusus.
Hos ergo hendecasyllabos minutos
Boni consule, mi Sabine, quaeso,
Non tuis similes Catullianis,
Cum multa simul eruditione.
Tot annis valeas salubriterque,
Quot versus facis elegantiores,
Quam sunt, quos ego cudo, praepeditus
Vel quot gratus ager refert aristas,
Cum iam Sirius igneus calescit.
Quos ex tempore mittimus, volanti
Namque intendimus, ad graves ituri
Tractandum
Vale.