» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3436

Ioannes DANTISCUS do Achatius von ZEHMEN (CEMA)
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1548-08-26


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 399v (t.p.)

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 572

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Unsernn freuntlichenn grus mit aller wolfarth wunschung zuvorann.

Grosmechtiger her gunstiger freundt.

Ewer Herlichkeit eigenn handt cf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS 1548-07-20 — 1548-08-25, CIDTC IDL 6705, letter lostschreibenncf. Achatius von ZEHMEN (CEMA) to Ioannes DANTISCUS 1548-07-20 — 1548-08-25, CIDTC IDL 6705, letter lost ist uns heute durch dersulbenn underthann / von der jumpe bohendiget worde[n] das uns sher angenem gewesen / und nicht mit geringen wolgefallen von uns gelesenn wordenn / dieweil wir daraus viel darnoch uns leng... vorlangt / vorstandenn. / Bodanckenn uns derwegenn freun[t]lich kegenn Ewer Herlichkeit / das die vor andernn uns mit ihrem schreibenn zubosuchenn / nicht nachgela[ssen] und habenn dersulbenn boger nach / den achtbarwirdigenn hernn Achatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256)Achatium von der TranckeAchatius Trenck (†1551), in the thirties Trenck was one of Dantiscus’ friends and supported his efforts to obtain the Ermland bishopric after the death of Mauritius Ferber; from 1523 Canon of Ermland (Warmia); 1544-1545 Chancellor of the Ermland Chapter; from 1545 its Dean; 1533-1546 administrator of the Chapter’s estates in Allenstein (Olsztyn); in 1548 and 1550 General Administrator of the Ermland bishopric (after the deaths of Ioannes Dantiscus and Tiedemann Giese) (KOPICZKO 2, p. 332; SBKW, p. 255-256) thumherenn und dehant zur Frauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric seeFrauenburgFrauenburg (Frombork, Varmia, Warmia), town in Ermland, on the Vistula Lagoon, Ermland bishopric see und landtprobst zum Allenstein (Olsztyn), city on the Łyna river in southern Ermland (Warmia), Allenstein castle was the seat of the administrator of the Ermland Chapter estateAllensteinAllenstein (Olsztyn), city on the Łyna river in southern Ermland (Warmia), Allenstein castle was the seat of the administrator of the Ermland Chapter estate vormocht und dahin boredt / das ehr von unser wegen und in unserm namen sich auf zukomenden mitwoche zu Ewer Herlichkeit kegen Mohrungen (Morąg), town in Ducal PrussiaMorungennMohrungen (Morąg), town in Ducal Prussia bogebenn wirdt / mit welchem diesulbe alle sachenn wie ess zu Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCrakowCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland vor dismol zugangen / auch was da gehandelt wordenn / mit allem anhengigen / vortraulich wie mit vnser person selbest redenn / und im an uns zutragen vortrauenn mugenn. Wir seindt auch hochlich Ewer Herlichkeit gesundenn ankunf[t] von Cracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of PolandCrakowCracow (Kraków, Cracovia), city in southern Poland, Małopolska, on the Vistula river, from 1038 capital of the Kingdom of Poland erfreidt / / und das der almechtig Got lange gesuntheit dersulben vorleie / wunschen wir hertzlich / in des genedigenn schutz wir uns sampt unser gesuntheit / der besserung wir noch wenig entfinde[n] bovelenn.