» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #128

Sigismund I Jagiellon do Ioannes DANTISCUS
Cracow, 1519-01-22


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, AGAD, AZ, 2999, k. 38
2kopia język: łacina, XVI w., BJ, 6557, k. 9r
3kopia język: łacina, XVI w., B. Ossol., 176/II, k. 15r
4kopia język: łacina, XVI w., BS, R. 297, k. 12v
5kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 34 (TN), Nr 135, s. 102
6kopia język: łacina, XVIII w., BCz, 274, Nr 4, s. 4
7kopia język: łacina, BK, 224, Nr 15, k. 10v-11r

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8245 (TK 7), k. 114

Publikacje:
1AT 5 Nr 12, s. 7 (in extenso)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Nobili Ioanni Dantisco secretario nostro fideli dilecto apud serenissimum dominum Hispaniarum regem catholicum

Sigismundus Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lituaniae, Russiae Prussiaeque etc., dominus et heres etc.

Nobilis, fidelis dilecte.

Quia nobis multum est curae negotium, in quo te ad serenissimum dominum catholicum regem misimus, volumus, ut apud eius maiestatem tantisper immoreris, etiam non obstante, quod caesarea maiestas decesserit, donec ipsum negotium plane conficias. Et aliter non facias pro gratia nostra.

Datae Cracoviae, vigesima secunda Ianuarii anno Domini millesimo quingentesimo decimo nono, regni nostri anno duodecimo.

Ad mandatum proprium regiae maiestatis