» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #1516

Ioannes DANTISCUS to [Kaspar HANNAU]
Löbau (Lubawa), 1536-07-22


Manuscript sources:
1office copy in Latin, in secretary's hand, BCz, 244, p. 124 (b.p.)

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), f. 279

Prints:
1AT 18 No. 277, p. 306-307 (in extenso; Polish register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 244, p. 124

Salutem.

Accepi iis diebus aliquoties tuas litteras, quae mihi fuerunt text damaged[nt]nt text damaged una cum libellis excussis admodum gratae, utque quantum potes, scribas frequentius, te hortor. Praeterea, si quid ad vos de novis libris adfectui ab Erasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth centuryErasmoErasmus of Rotterdam (Gerrit Gerritszoon, Geert Geerts, Desiderius Erasmus Roterodamus) (*1466/1469 – †1536), Dutch humanist and theologian, distinguished philologist, the most famous and influential humanist of the Northern Renaissance; his works had a profound impact upon Christian theology during the first half of the sixteenth century et ali<i>s viris doctis editis, quos me non habere cognosces, accepta a domino Georg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336)Georgio HegelGeorg Hegel (†1547), the Thurzons' and later the Fuggers' factor in Cracow (worked for the Fuggers at least from 1521); supplier to the royal court in Cracow (PSB 9, p. 336) pecunia mihi emis, operaque eius ad me transmit<t>es. Ceterum velim, Anna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannau Sr and, after his death, of Johann Reyneckmatri tuaeAnna von Höfen (Anna Reyneck, Anna Flachsbinder), sister of Ioannes Dantiscus, wife of Johann Hannau Sr and, after his death, of Johann Reyneck scribas id desiderium miser<i> defuncti Johann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365)maritiJohann Reyneck (†1535), the second husband of Dantiscus' sister Anna; doctor of both canon and civil law; councillor to Duke Albrecht von Hohenzollern (BORAWSKA 1984, p. 179-180, 203; GÜNTHER 1907, p. 365), quo(modo) misere extenuatur ms. extenuatat(!) extenuaturextenuatur ms. extenuatat(!) atque exsic<c>atur, tandem exuat. Tanto tempore text damaged[e]e text damaged Johann Hannau Sr husband of Dantiscus' sister Anna von Höfenpatrem tuumJohann Hannau Sr husband of Dantiscus' sister Anna von Höfen, qui non vulgariter ms. vulgareter(!) vulgaritervulgariter ms. vulgareter(!) mihi carus fuit, non luxit ms. tinxit(!) luxitluxit ms. tinxit(!) . Que Quod ni fecerit, penitus a se animum meum alienabit. Vale.