» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2381

Ioannes DANTISCUS to [Jerzy KONOPACKI (von KONOPAT) sr]
Allenstein (Olsztyn), 1541-01-23


Manuscript sources:
1rough draft in German, autograph, BCz, 245, p. 239

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 295

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Unsernn freuntlichnn grues mit aller seligheit wunschung zuvorann. / Grosmechtiger her, gunstigerr.

Aus Ewer Herlichkeit freuntlich cf. Jan KONOPACKI Sr to Ioannes DANTISCUS Świecie, 1540-12-22, CIDTC IDL 6745, letter lostantwurtcf. Jan KONOPACKI Sr to Ioannes DANTISCUS Świecie, 1540-12-22, CIDTC IDL 6745, letter lost, datum Świecie (Schwetz), town in north-central Poland, on Vistula river, 24 km SW of GraudenzSwieczeŚwiecie (Schwetz), town in north-central Poland, on Vistula river, 24 km SW of Graudenz den donnerstag noch sancti Thomae, / das wir disses monts den XIII tag entfangen, / hab wir gernn vornomenn, / wie Ewer Herlichkeit die sache mit demm loblichenn adel des orts von wegen des hern Samuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69)underkanczlersSamuel Maciejowski (*1499 – †1550), humanist and diplomat, one of the most trusted advisors to King Sigismund I and then to his son Sigismund II Augustus; from 1521 Canon of the Collegiate Chapter in Sandomierz, and from 1530 in Kielce; from 1531 Canon of Gniezno; from 1532 or 1533 to 1537 royal secretary (previously scribe at the royal chancellery); 1537-1539 Grand Secretary; 1539-1547 Crown Vice-Chancellor; 1539-1541 Bishop of Chełm; 1541-1545 Bishop of Płock; 1545-1550 Bishop of Cracow; 1547-1550 Crown Grand Chancellor; in 1532 royal envoy to Rome; in 1534 and 1538 royal envoy to the local diets (WYCZAŃSKI 1990, p. 257-258; Urzędnicy 10, p. 184; PSB 19 Machowski - Maria Kazimiera, p. 64-69) / angestelt. / Ist uns ouch fast lieb , / das Ewer Herlichkeit unserr vortraulich schreibenn des hern Achatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326)danczker castellanAchatius von Zehmen (Achacy Cema) (*ca. 1485 – †1565), 1517-1531 Chamberlain of Pomerania, 1531-1546 Castellan of Gdańsk (Danzig), 1545-1546 Voivode of Kulm (Chełmno), 1546-1565 Voivode of Marienburg (Malbork) (SBPN 1, p. 194-195; ORACKI 1984, p. 38-39; Urzędnicy 5/2, p. 198; PSB 4, p. 325-326) / und Ewer Herlichkeit Jerzy Konopacki Jr (Georg von Konopat) (†1566), 1546-1549 Castellan of Gdańsk (Danzig)sonsJerzy Konopacki Jr (Georg von Konopat) (†1566), 1546-1549 Castellan of Gdańsk (Danzig) halbnn nicht ist zu widrenn gewesenn, / welchs in worheit nicht anders dan gutterr meynung und in alter freuntlicherr zuversicht ist ausgangen. Wir woltnn io gernn, / das es Ewer Herlichkeit und denn irenn allenhalbenn wol und richtig in allerr Inhabitants of Royal Prussia disser lande einwonerInhabitants of Royal Prussia gunst zustunde und erginge / etc. Das aber Ewer Herlichkeit begert vonn uns zu wissen, / die weil unser gnedigste fraw die Bona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of AragonkoniginBona Sforza (*1494 – †1557), Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania (1518-1557); the second wife of Sigismund I Jagiellon; Duchess of Bari and Rossano; daughter of Gian Galeazzo Sforza of Milan and Isabella of Aragon ir majestet uns befholenn, Ewer [Herlichkeit] szone nicht abzusthenn, / ab die sache widerummb hie ins Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornlandRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn vorwisenn, / ist nicht gescheenn. / Das koniglich decret aberr bringt mit, / so sich imant besvert furdert, der muge in gemeinerr des Poland (Kingdom of Poland, Polonia)ReichsPoland (Kingdom of Poland, Polonia) Royal Council of Poland tagfartRoyal Council of Poland / weiter anhaltenn, / das nicht wirt nochbleibnn. Es werden ouch hyrinne die hern Royal Prussian Estates land und stetheRoyal Prussian Estates zu thun habenn, / nemlich so es die kleinenn steth alle , ouch das gancze Royal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of ThornlandRoyal Prussia (Prussia Regalis), region, part of Prussia annexed to the Kingdom of Poland in 1466 under the provisions of the Second Peace of Thorn angeth, / solde die Vistula (Wisła), river in PolandWeisselVistula (Wisła), river in Poland idermeniglich frey sein, / ausgeslossen die vom Stuhm (Sztum), city in north-central Poland, Pomerania, 13 km S of MarienburgSthumStuhm (Sztum), city in north-central Poland, Pomerania, 13 km S of Marienburg. / Wer mochte solchs billigen / oder recht achtenn. Dis hab wir in alter zcwischen uns erwachsner freuntlicheit trewherczigerr meynung / Ewer Herlichkeit, / die wir durch dissen edlen unsernn libnn, besondrenn Mikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229)Niklos PlotowskyMikołaj Płotowski (†after 1548-07-27), royal courtier and owner of estates in Vistula Lowlands (Żuławy Wiślane); burgrave of Seeburg (Zybork, today Jeziorany) (AT 18, p. 229) thun besuchen, / und der vil glukseligerr zceit mit al den irenn wunschenn, / nicht mugen zu antwurtte verhaltnn.