» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2498

Ioannes [DANTISCUS] to UNKNOWN [Ermland (Warmia) Canon]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1541-09-28


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, autograph, BCz, 245, p. 286 (t.p.)

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8249 (TK 11), f. 363

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

BCz, 245, p. 286

Ioannes etc.

Venerabilis Domine, frater sincere dilecte.

Ex litteris Fraternitatis Vestrae 14 huius hidden by binding[uius]uius hidden by binding datis, quas hodie accepimus, non adversam superinscribed in place of crossed-out ...... illegible...... illegible non adversam(?) non adversam superinscribed in place of crossed-out ... habuimus commendationem, quam pro fratre custode apud nos Fraternitas Vestra superinscribedFraternitas VestraFraternitas Vestra superinscribed interposuit, quandoquidem hidden by binding[uidem]uidem hidden by binding iam pridem illi ex Christiana pietate id, quod in nos deliquit hidden by binding[uit]uit hidden by binding false nos [in] aula regia on the marginin paper damaged[in]in paper damaged aula regia[in] aula regia on the margin deferens, quod fratres eius ex Braunsberg et superinscribed in place of crossed-out exex et et superinscribed in place of crossed-out ex Wartenburg extruserimus, pro superinscribed in place of crossed-out exex pro pro superinscribed in place of crossed-out ex Christiana pietate remisimus hidden by binding[simus]simus hidden by binding. Ipse viderit, ut de iis, quae contra veritatem egit, quae Deus hidden by binding[eus]eus hidden by binding est, remissionem obtineat.

Mendicitatem illi et fratribus hidden by binding[us]us hidden by binding eius non prohibuimus (mendicare — ut in adagione est — nemini non est liberum), securum porro secu cum suis superinscribed in place of crossed-out suum and then crossed-outsuum secu cum suis secu cum suis superinscribed in place of crossed-out suum and then crossed-out, ut nunc sunt hidden by binding[unt]unt hidden by binding tempora, inter eundum et in diversoriis faciat. Cum enim nostram superioritatem in nostra ditione cum suis complicibus hidden by binding[bus]bus hidden by binding non agnoscit, non est quod quempiam, si quid praeter hidden by binding[r]r hidden by binding spem acciderit, ad nostrum tribunal accusare aut a nobis defensionem postulare possit etc.

Hereditas written over temtemss written over tem, quam hidden by binding[uam]uam hidden by binding in civitate nostra Braunsbergensi nequicquam ... illegible...... illegible quaerit, ad eum postliminio hidden by binding[nio]nio hidden by binding, quia mundo et quae in eo sunt in professione renuntiavit superinscribed in place of crossed-out eriterititit superinscribed in place of crossed-out erit[1], redire superinscribed in place of crossed-out assequiassequi redire redire superinscribed in place of crossed-out assequi nequit. Quae rescrib written over ppbb written over penda duximus, ut nostram(?) commendationem, ut ille de mente nostra certior fiat hidden by binding[t]t hidden by binding et f commendationem pro eo factam non frustratam esse hidden by binding[e]e hidden by binding Fraternitas Vestra gratum habeat.

Quam feliciter valere optamus.

Ex arce nostra Heilsberg, XXVIII Septembris MDXLI.

[1 ] renuntiavit |-it superinscribed over -e-, both hidden by binding