» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #2649

Braunsberg Town Council to Ioannes DANTISCUS
Braunsberg (Braniewo), 1543-07-01
            received Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-07-02

Manuscript sources:
1fair copy in German, BCz, 1599, p. 421-426

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Hochwÿrdigster in Gott Furst, Gnedigster Herr. /

Ewren Furstlichen Gnaden seÿn unsere underthenige schuldige / pfflichthwÿllige und gethrewe dÿnste alletzeÿth zuvoran boreith.

Gnedigster Furst und Herr.

Ewren Furstlichen Gnaden gnedige schrÿffte / von wegen des halben stheÿnhauses am Monche thore gelegen / und Hans Ludicke (Hans Ludke) HansenHans Ludicke (Hans Ludke) auß dem AuhofAwhofeAuhof enthwichenen und ummb seÿner missetat wÿllen verlouffen / gutter wegen, haben wÿr mith aller schuldiger reverentz, wie uns geburth, / enthpffangen und angennohmen. /

Woruff wÿr Ewren Furstlichen Gnaden in hoher demuth geben zu erkennen / das wÿr / Ewren Furstlichen Gnaden bevehlicht noch / Clara Grundemansche Clara GrundemanscheClara Grundemansche die aussim steÿnhause sampt ihrer beÿstande vor uns haben kommen lassen, / und ihr von wegen der ßatzunge des hauses Ewrer Furstlichen Gnaden bevehlicht angesagth hoth, sie solchen bevehl in kortz zu bedencken angenohmmen. /

Waß aber dÿe anhaldunge Hans Ludicke (Hans Ludke) HansenHans Ludicke (Hans Ludke) aussim AuhofAwhofeAuhof verlouffenen gutter bethreffenth isth, / haben wÿr hÿnauß in den Awhoff geschickth, / und des gantzen hauses und hofes gutter beschreÿben lassen, / wie das Ewere Furstlichen Gnaden aus eÿngelegtem czedel gnediglich zu ersehen hoth. /

Gnedigster furst und h[erre].

Waß ouch den grevlichen und zun... alhie dÿe gehörthen handel der De... belangeth, / haben wÿr Ewer Furstlichen Gnaden mand[at] nachgangen. / Verhoffen ouch, / das [d]... edle gestrenge herr Georg von Preucken (Georg von Pröck, Georg von Proyken) (†1549), in 1523, after the death of Ermland bishop Jan Luzjański, he refused to pledge an oath to representatives of Ermland Chapter (Tiedemann Giese and Leonard Niederhof) without royal order, and turned them out of Braunsberg; to 1523 commissioner (komendant) of Heilsberg; in the time of the bishops Fabian of Lusian and Mauritius Ferber wójt of Ermland bishopric; at least in 1525-1549 starosta of Braunsberg (BORAWSKA 1984, p. 156-157; RC, 244, 252; HARTMANN 1525-1550, No. 7, 1142; AAWO, AK, Dok. Kap. R 2/17)Georg von Proÿck[en]Georg von Preucken (Georg von Pröck, Georg von Proyken) (†1549), in 1523, after the death of Ermland bishop Jan Luzjański, he refused to pledge an oath to representatives of Ermland Chapter (Tiedemann Giese and Leonard Niederhof) without royal order, and turned them out of Braunsberg; to 1523 commissioner (komendant) of Heilsberg; in the time of the bishops Fabian of Lusian and Mauritius Ferber wójt of Ermland bishopric; at least in 1525-1549 starosta of Braunsberg (BORAWSKA 1984, p. 156-157; RC, 244, 252; HARTMANN 1525-1550, No. 7, 1142; AAWO, AK, Dok. Kap. R 2/17), heuptman zum Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunßbergeBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League etc., d[er] handell und das bekenthnuß / Ewere Furstlichen Gnaden wÿrth zu gestalth haben, / diss h[aben] wÿr Ewren Furstlichen Gnaden schuldiger undertheni[gsther] pfflicht in anthworth nicht sollen verhalden. /

Dieselbe der Almechti[ge] mith gnaden gluckßamlich langf... und bewahren woll ihn fursthlich[en] lopreÿßungk ihren gnaden gefelle[n]. /

Thun uns hiemith Ewrer Furstlichen Gnaden mith al[ler] demuth und gehorsam bevehlen.

Ewren Furstlichen Gnaden gethrewe underthan Braunsberg Town Council burgermeister u[nd] rathmanne der A[lden]stadth Braunßber[gk]Braunsberg Town Council

Enclosure:

Zu wissen das im jore XV-C und XLIII / sonnobenth vor Visitationis Mariae, den 30. Iunii. /

Seinth von dem ersamen und weÿsen herr Simon Thungell (Simon Dunckel), mayor of BraunsbergSimon ThungellSimon Thungell (Simon Dunckel), mayor of Braunsberg, burgermeister der Aldenstadth Braunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic LeagueBraunßbergkBraunsberg (Braniewo), town in Ermland (Warmia), 19 km NE of Elbing (Elbląg), port on the Vistula Lagoon, a member of the Hanseatic League, aus bevehl unsers gnedigsten herrn, / die undengenanthen Braunsberg Town Council rathsherrnBraunsberg Town Council , / gesandth in den AuhofAwhoffAuhof, / in welcher kegenwertigkeith / des gantzen hauses und hofes gutter beweglich und unbeweglich inventirt und beschrieben seindth wordennn.

Item hauß und nahenth mith IIII huben, / aber nicht aller betzalth.

Item sechs mutterpfferde mith szockfullen.

Item II junge sthrentzen und dreÿ alde, dÿe nicht mehr zur arth thugennn.

Item tzwe hengsthfullen von tzwen jaren.

Item 1. hengsthfull und 1 kobelful von zu jare.

Item V wallache.

Item 1 rennissch pfferdth ihm sthalle stehende.

Item XIX heupter rÿnthvÿhe und V kelber. /

Item III alde schofe und V lemmer.

Item XIX schweÿne, junck und aldth.

Item Hans Ludicke (Hans Ludke) HanseHans Ludicke (Hans Ludke) tzwe seÿne beste rocke und 1 kasten. /

Item von der obgedochten, / V wallachen, / gehoren tzwe Hans Ludicke (Hans Ludke) HanseHans Ludicke (Hans Ludke) zu, / welche er in den hoff gebrochth.

Item VII czÿnnen schusselln kleÿn und groß und VI szaltzÿrchÿnnn.

Item VII czÿnnen kannen kleÿn und groß.

Item eÿn großer herthkessell, / und V fÿsschkessell.

Item das cÿnnewerck, / betthgewandth, / hol[tz]schussell und scheuben und ander rohllwerck und gemen haußrath isth [nun] stuckweÿß beschrieben worden.

Item eÿne pfflugk und dreÿ egiden, dr[ei] puffwegne und eÿn reithwagennn.

Item IIII stocke rÿne.

Item barschaffth an gelde isth dhar nicht[s] befunden, / wasz dho gewesth, / hoth Hans Ludicke (Hans Ludke) Ha[nse]Hans Ludicke (Hans Ludke) mith sich hÿnwegk gennohmen, / den er ouch das geldth in seyner verwarun[gk] gehath hoth.

Hierob und beÿ seÿn gewesth die ersame[n] alse herr Steffen Mathie Steffen MathieSteffen Mathie und herr probably Petrus Brasch husband of Dorothea, sister of Johann von Höfen (Hartowski)Pe... Brasschprobably Petrus Brasch husband of Dorothea, sister of Johann von Höfen (Hartowski) rathmanne, / in den AuhofAwhoffAuhof [ge]santhe.

In beÿseÿn Jorge Eÿsenbletter Jorge Eÿs[en]bletterJorge Eÿsenbletter und Michel Kÿrsten Michel KÿrstenMichel Kÿrsten ihrer toch[ter] man der frawen beÿstande.