» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #3614

Jan Benedyktowicz SOLFA do Ioannes DANTISCUS
Piotrków, 1538-02-10
            odebrano [1538]-02-22

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, podpis własnoręczny, date in author's hand, BCz, 1595, s. 923-924

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

BCz, 1595, p. 924

Reverendissimo in Christo patri et domino, domino Iohanni Dei gratia episcopo Varmiensi, domino et praelato gratioso.

BCz, 1595, p. 923

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine gratiosissime.

Sanitatem et prosperos succesus et felicissimam transmigrationem sedis pontificalis faveo Reverendissimae Dominationi Vestrae.

Non lateat Reverendissimam Dominationem Vestram maiestatem regiam crebro pedum dolore molestari, facile tamen medicinarum auxilio sanatur. Praeterea cometa stella, qui apparere coepit, cum Mars signum mutavit, ingressus in Leonem cauda sua capitibus nostrorum, qui in Podolia fuerant, militum multa mala et extremum exitium paravit. Truncati et occisi Vlodek, Czarnkowsky, Pyleczky et Vaglynsky potiores et praefecti aliorum cum quingentis misere interierunt decepti strategemate. Ceterum pestis obambulat granicies Slesiae et Lomzam Mazoviae. Episcopus Vratislaviensis apoplexia tactus, rursus, ut mihi scribit, pristinae sanitati restitutus est, Deo gratia. De Vladislaviensi autem electo dominus Deus, qui regna dat et aufert, providit sua clementia et bonitate ecclesiam Dei tali pastore, qui facile arcere poterit luporum truculentiam ab domo Dei non modo prudentia, sed etiam potentia saeculari. Sed, ut arbitror, nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat, qui custo ms. u(!) oo ms. u(!) dit eam.

Qualis autem exitus huius conventionis futurus sit, Deus novit, propter conspirationes nonnullorum in principem et urbicos subditosque principis, hoc idem fieri audio in Ducatu Clevensi et ita verum est illud: illius qui conscius erat paper damaged[at]at paper damaged secretorum Dei. Totus mundus in maligno positus est. Viginti milia paper damaged[ia]ia paper damaged Tartarorum visa sunt circa Myedzybozą. Nihilominus malitia nostrorum tam saecularium quam spiritualium in nullo fit mitior et ideo sequitur illud paper damaged[illud]illud paper damaged prophetae: si ambulabunt contra me perversi, ambulabo contra eos furore perverso. Et haec sunt Reverendissime Domine, quae mihi visa sunt digna calamo.

Valeat felicissime et me diligat Iohannem illum suum ad omnia obsequentem.

Ex Pyotrkow, die Scolasticae 1538.

Eiusdem Reverendissimae Paternitatis Iohannes Be(nedicti) regius d(octor) obsequentissimus