» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4109

Ioannes DANTISCUS do [Wilhelm TRUCHSESS]
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1539-07-23


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, autograf, AAWO, AB, D. 7, k. 76r (t.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D. 7, f. 76r (t.p.)

Unsern(n) fruntlichen(n) grues und alles gutt(en) zuvoran(n). Edler und ernfester h(er), liber freundt. /

Ew(e)r schreibn(n) mit den II kesen und zceitung(en) / hab wir gern(n) entfang(en) und thun do vor euch und ew(e)r gelibten(n) hausfrawen(n) gancz freuntlich dancken(n) mit erbitten(n), / solche vorehrung in allen weg zu beschulden(n). / Schick(en) ouch hie widerum(m)b zceitung(en), die uns gestrigs tags von Danczk zukomen(n). Got der almechtig gebe in dissen ferlichen geczeitn(n) sein gnad und fueg al ding zum bestn(n), / dem wir euch mit ew(e)rn(n) gelibt(en) ... illegible...... illegible gemhael, / die wir von unsern(n) weg(en) bitt(en) zu grussen(n), / und al den(n) ewr(e)n thun befelen(n).

Dat(um) a(us) u(nserm) sloss Heilsberg, XXIII Iulii MD XXXIX.