Liczba odwiedzin: 31
» Korpus Tekstów Niemieckich Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #4789

Tiedemann GIESE do Ioannes DANTISCUS
Löbau (Lubawa), 1545-02-06
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-02-09

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, AAWO, AB, D. 2, k. 129

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, XX w., B. PAU-PAN, 8250 (TK 12), k. 196, 198

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

AAWO, AB, D.2, f. 129r

Reverendissime in Christo Pater et Domine, domine frater et maior plurimum observande. Salutem et studiorum meorum commendationem.

Litteris Reverendissimae Dominationis Vestrae proximis ad magnificum dominum Mikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204)palatinum paper damaged[um]um paper damaged PomeraniaeMikołaj Działyński (Nikolaus von Dzialin) (†1545), from 1507 royal courtier; 1510-1528 Chamberlain of Dobrzyń; 1528-1544 Castellan of Kulm (Chełmno); 1544-1545 Voivode of Pomerania; Starosta of Bratian, Strasburg in Preussen (Brodnica), and Dobrzyń (PSB 6, p. 92-94; Urzędnicy 5/2, p. 204) datis, ne quid illum ceterosque dominos moraretur, meas quoque addidi litteras paper damaged[s]s paper damaged sententiam meam explicantes, quae qualis sit, ex adiuncta praesentibus copia Reverendissima Dominatio Vestra accipiet. cf. Pl. Capt. III, 84 inter sacrum saxumque sto Versamur certe inter saxum et sacrumcf. Pl. Capt. III, 84 inter sacrum saxumque sto . Sed levabit nos ipsa impossibilitas et facultatis inopia nec visum est nos decere, ut petamus alienae causae dilationem, quam paper damaged[m]m paper damaged, ut reor, ne ipsi quidem, quorum interest, petere audebunt, nec si peterent, impetrabunt. Est praeterea actionis natura talis, ut dubitem, an nobis ecclesiasticis liceat iudicio illo interfuturis potestatem nostram dare, nedum ipsi interesse. Videbatur igitur negotio hoc nostro accommodatius, ut ea modo sub generalitate peterentur, quibus privilegiorum nostrorum paper damaged[um]um paper damaged servetur integritas. Reverendissima Dominatio Vestra non meum iudicium, quod fallere potest, sed ceterorum con paper damaged[n]n paper damagedsentientia vota sequetur. Ea, quae ad me dabuntur, evestigio mittam. Optime valeat Reverendissima Dominatio Vestra meque benevolentia sua ut prosequatur, opto.