» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #6299

Ioannes DANTISCUS do [Stanisław KOSTKA?]
[Heilsberg (Lidzbark Warmiński)?], [1548-08-26]


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: niemiecki, ręką pisarza, AAWO, AB, D. 70, k. 399v (c.p.)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Freuntlicher lieber her wojwode.

Ewer Herlichkeit schreibenn zu Crako ausgangenn / habe ich vor etzlichenn t[ag]enn erhaltenn / das mich weniger freuet / dieweil die damit angezeigt / das ess vmb Ews landt und uns armen Preusenn geschenn / welchs [w]ir viel bodenckns gemacht / dobei kann ich wol abnemen / wie ess in der Chronn wider uns ein gestalt habe etc. Wir mussen dennoch darumb nicht vorzagenn sunder dem lieben Got alle unser sachen bouelenn / und vmb [g]enad bittenn / der wirdt iderem ins hertze setzenn / was weiter notig / und zu unser vnderhaltung furderlich / wo von Ewer Herlichkeit auf zukunftigenn mitwoch vortraulich / mit meiner kirche[n] dechant und landtprobst zum Allenstein / reden und ihr gutdunckenn mir nach entdeckenn / das an mir / so weit ess meinem suachenn liebe muglich / soll nichts abghenn. / Hiemit abermols gotlichenn genaden bouolenn.