» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #790

Cornelis DE SCHEPPER to Ioannes DANTISCUS
Bruges, 1532-05-23

English register:

During De Schepper's preparations for his departure, the senex who was Treasurer of Margaret [of Austria] and the Queen [Mary of Hungary], and Secretary of State [i.e. Jan van Marnix] died. De Schepper aspires to the latter function. Through Dantiscus he tries to obtain the support of the Lord of Nassau [Hendrik III]. He has also written to the Comendador of León [Francisco de los Cobos] and asks Dantiscus to intercede with him, with the help of [Alfonso de] Valdés. After his exhausting itinerant existence he longs for a quiet life in his home country, be it without great wealth. Once again he announces his departure for the imperial court.

There is no significant news, except the problems of navigation in the Baltic Sea. De Schepper asks Dantiscus to intercede with the Lord of Praet [Louis of Flanders] in the same way as with the Lord of Nassau and sends the usual greetings from his Bruges family and servants.




Manuscript sources:
1fair copy in Latin, autograph, AAWO, AB, D. 3, f. 74
2register with excerpt in Latin, English, 20th-century, CBKUL, R.III, 31, No. 262

Auxiliary sources:
1register in German, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 71

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 216, p. 146-147 (English register)
2CEID 2/2 (Letter No. 45) p. 204-206 (in extenso; English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissimo in [Christ]o Patri et Domino, domino Ioanni [Da]ntisco, episcopo Culmensi [etc., ser]enissimi Poloniae regis oratori, domino meo honorandissimo

Salutem plurimam.

De rebus aliis alias. Dum paro iter in Germaniam, defungitur morte senex quidam olim a thesauris illustrissimae dominae Margarythae, nunc autem et ab istius serenissimae reginae, praeterquam quod ab iisdem thesauris fuit, munus habebat secretarii status, ut vocant. Et quod ad primum munus attinet, scio satis multos futuros, qui ambiant, res enim pecuniaria est, secretariatum autem amici consulunt, ut petam. Ea de re scripsi ad illustrem dominum de Nassau. Litteras eas ad te mitto, ut ipsi in manus des cum commendatione mea. Quod si illi videatur instare, ut debeam, utatur suo iudicio, sin minus, ne se gravet invidia mea causa et rem silentio habeat.

Scripsi et ad illustrem commendatorem maiorem Legionis. Rogo te, cum Valdesio agas, ut istic sim commendatus, nam, si successerit, laboribus meis finis erit impositus poteroque in patria, si non opulenter, commode tamen et mediocriter vivere. Si minus, ferendum est, quicquid Deus immittit neque mihi grave erit aut insuetum.

Intra biduum hinc recedam ad vos profecturus, hactenus enim me privatae res meae et affectus domestici detinuerunt.

Novarum rerum nihil est. Lubicenses moliuntur, ut vestri Gedanenses et nostri Hollandi ad se veniant neque transeant fretum Balthicum, quod utrisque erit exitio. Hactenus vetiti sunt navigare nostrates edicto caesareo, at nunc fama est navigaturos proprio periculo.

Idem quod cum Nassovio ages, itidem poteris cum Pratensi tempore et loco.

Uxor, soror, familia, item decanus frater <se> ex animo Reverendissimae Dominationi Tuae commendant.

Quam feliciter valere optamus.

Ex Brugis, XXIII-a die mensis Maii anno Domini XV-c XXXII-o.

Reverendissimae Dominationis Vestrae humilis inservitor Cornelius Scepperus