» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #881

Philipp von WITTELSBACH der Streitbare to Ioannes DANTISCUS
Innsbruck, 1533-01-15


Manuscript sources:
1fair copy in Latin, in secretary's hand, author's signature, UUB, H. 154, f. 106

Auxiliary sources:
1register in Polish, 20th-century, B. PAU-PAN, 8247 (TK 9), f. 207
2register in English, 20th-century, CBKUL, R.III, 30, No. 73

Prints:
1DE VOCHT 1961 No. DE, 248, p. 408 (English register)

 

Text & apparatus & commentaryPlain textText & commentaryText & apparatus

 

Reverendissimo in Christo Patri, Domino Ioanni Dantisco Episcopo Culmensi, amico nostro tamquam fratri carissimo

Salutem plurimam.

Non possimus omittere, quin opportunum tabellarium nacti virum amicum utrisque scribamus nos recte valere cupereque eamdem sortem Reverendissimae Dominationi Vestrae adesse. Cuius mores integritatem et amicitiam ut semper fecimus plurimi, ita vicissim ab eadem haberi cupimus amicorum in numero.

Cetera referet praesentium lator dominus Nyptzitz regiae celsitudinis Poloniae orator. Quod ne nesciret Reverendissima Dominatio Vestra his praesentibus duximus attestandum. Cui felicia omnia et fausta apprecamur.

Datae in Oeniponte, XV-a die mensis Ianuarii Anno Domini MDXXXIII-o.

Reverendissimae Dominationis Vestrae bonus amicus Philippus comes palatinus Rheni etc. locumtenens ducatus Wirtenbergensis