List #5757
Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUSs.l., [1529-04-18 — 1529-06-20?]
Regest polski: Valdes zawiadamia, że po odesłaniu Pratensisa [Lodewijka van Praet] ma wreszcie chwilę odpoczynku. Rozbawił go bardzo przesłany przez Dantyszka za pośrednictwem Stacha(?) epigramat o przemianie Valdesa w Lalemanda. Odebrał go wraz z listem siedząc przy obiedzie z kanclerzem [Mercurino Gattinarą]. Valdes przesyła Dantyszkowi list cesarza. Drugi list, w sprawie Bari (a może do arcybiskupa Bari?) nie został jeszcze podpisany.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny
Salutem.
Abegimus Pratensem. Iam mihi paululum respirare licet, nam his totis diebus ne print 1 respiravi,
ms 1 respiravi,
ms 2 respirari⌈respiraviprint 1 respiravi,
ms 1 respiravi,
ms 2 respirari⌉
quidem. Cum mihi epistolium simul cum epigrammate tuum reddit
print 3 Stach,
print 1 2 Hach,
ms 1 2 Suares⌈Stachprint 3 Stach,
print 1 2 Hach,
ms 1 2 Suares⌉, sedebam in prandio cum cancellario. Cum epistolium lego, in quo mones, ut epigramma boni consulam, obstupui. Quasi nescires nihil me posse non boni consulere, quod ex te proficiscatur. Cum autem ad epigramma venio, vix (ita me Deus print 1 amet,
ms 1 amet,
ms 2 adiuvet⌈ametprint 1 amet,
ms 1 amet,
ms 2 adiuvet⌉)
a risu temperare potui, ubi vidi me ex Valdesio Lalemantum effectum, cui os et clauditur, et reseratur print 1 offis,
ms 1 2 officiis⌈offisprint 1 offis,
ms 1 2 officiis⌉.
Vale.
Postscript:
Mitto litteras caesaris ad te, aliae autem pro
negotio tuo or causa tua,
print 1 tuo,
ms 1 2 tuo⌈negotio tuonegotio tuo or causa tua,
print 1 tuo,
ms 1 2 tuo⌉ Barrensi nondum subscriptae sunt a caesare.
print 1 Iterum,
ms 1 Item,
ms 2 Iterum⌈Iterumprint 1 Iterum,
ms 1 Item,
ms 2 Iterum⌉ vale.
Tuus Valdesius