» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #1776

[Ioannes DANTISCUS] do [Seweryn BONER]
Löbau (Lubawa), 1537-11-16


Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1brulion język: łacina, autograf, BCz, 244, s. 310 (b.p.)
2kopia język: łacina, XVIII w., BK, 232, s. 233-234
3kopia język: łacina, XVIII w., B. Ossol., 151/II, k. 170r-v
4kopia, XVIII w., BCz, 55 (TN), Nr 72, s. 467-468
5regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 32, Nr 631

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8248 (TK 10), k. 646

Publikacje:
1CEID 1/1 Nr 80, p. 338-340 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarzZwykły tekstTekst + komentarzTekst + aparat krytyczny

 

Magnifice Domine, amice carissime et honorande. Salutem et successuum felicissimorum continuum precor Magnificentiae Vestrae profectum.

cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Seweryn BONER] Löbau (Lubawa), 1537-09-28, CIDTC IDL 1733Scripsi XXVIII Septembris novissimi Magnificentiae Vestraecf. [Ioannes DANTISCUS] to [Seweryn BONER] Löbau (Lubawa), 1537-09-28, CIDTC IDL 1733 additis cf. Ioannes DANTISCUS to Ottheinrich of Palatinate-Neuburg 1537-09-01 — 1537-11-16, CIDTC IDL 6502, letter lostlitteriscf. Ioannes DANTISCUS to Ottheinrich of Palatinate-Neuburg 1537-09-01 — 1537-11-16, CIDTC IDL 6502, letter lost ad illustrissimum dominum Ottheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of PalatinateOttonem HenricumOttheinrich of Palatinate-Neuburg (Ottheinrich von der Pfalz) (*1502 – †1559), son of Ruprecht von Wittelsbach, Count Palatine of the Rhine, and Elisabeth, daughter of Duke Georg von Bayern-Landshut; nephew of Ludwig V von Wittelsbach, Elector of the Rhine Palatinate; 1556 elector of Palatinate comitem palatinum Rheni[1], quas, quemadmodum rogavi a Magnificentia Vestra, iam perlatas esse existimo. Neque in praesentia mihi temperare potui, cum Bernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbauhunc fratrem meumBernhard von Höfen (Bernhard Flachsbinder) (†after 1548), Ioannes Dantiscus' brother, stayed with Dantiscus in Spain, as a member of his mission's retinue, and was used as a trusted courier to Poland at least from 1526; after 1530 Starost of Löbau ad aulam allegarem, quin per illum et hanc scriptionem Magnificentiae Vestrae faustum statum et, ut in bono more apud nostrates positum est, prosperam valetudinem inviserem, quam diu fore cf. Adagia 1526 No. 3437 sarta tecta sartam tectamcf. Adagia 1526 No. 3437 sarta tecta atque integram Magnificentiae Vestrae cupidissime opto. Ceterum quid hinc scribam, non habeo, quam quod Henry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of YorkAngliae rexHenry VIII Tudor (*1491 – †1547), 1509-1547 King of England; son of Henry VII Tudor and Elizabeth of York indutam semel tyrannidem adeo in suos fertur atrociter in dies exercere, maxime in magnos et bonos viros, qui monasteriorum et templorum expilationibus non applaudunt, quod abhinc multis saeculis omnes, qui umquam humanum sanguinem sicientes profuderunt, superarit longeque post se reliquerit. Novi item et prodigiosi priusque numquam auditi pacti, quod inivit ratione coniugii cum Jane Seymour (*1508 – †1537), Queen consort of England, the third wife of Henry VIII Tudor (married in 1536), and mother of Edward VIea, quam duxit loco reginaeJane Seymour (*1508 – †1537), Queen consort of England, the third wife of Henry VIII Tudor (married in 1536), and mother of Edward VI, occisa Anne Boleyn (*1507 – †1536), Queen of England (1533-1536) as a second wife of Henry VIII Tudor; in 1536 charged with treason and beheadedprioreAnne Boleyn (*1507 – †1536), Queen of England (1533-1536) as a second wife of Henry VIII Tudor; in 1536 charged with treason and beheaded , eventum dicitur expectare, quae, ut fama est, iam gravida partui appropinquat; si marem pepererit, manebit uxor, sin minus, soluta fuerint iura matrimonii et vitae fortassis huius miserae puerperae, ducturus eadem condicione aliam atque aliam, quousque masculinum quiddam nascatur. Hanc legem, cum in Englandea insulaEngland se et regem, et pontificem fecerit[3], ipse sibi sanxit libidinosis et impuris adulteris non ingratam. Porro legislatorem tot sceleribus et caedibus madentem paulo post Deus pro sua in omnes et omnia aequitate non imp[unitate] impunitate non donabit. De Charles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castilecaesare nostroCharles V of Habsburg (*1500 – †1558), ruler of the Burgundian territories (1506-1555), King of Spain as Charles I (1516-1556), King of Naples and Sicily, King of the Romans (1519-1530), Holy Roman Emperor of the German Nation (elected 1519, crowned 1530, abdicated 1556); son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile et Gallicis ac Turcicis rebus iam dudum hic nihil audimus. Si quid certi atque etiam de concilio Magnificentia Vestra habuerit, ut me participem faciat, meque, qua cepit, benevolentia prosequi non desinat, impense oro. Eandem Magnificentiam Vestram Jesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old TestamentChristus dominus nosterJesus of Nazareth (Jesus Christ), in Christianity the Messiah foretold in the Old Testament quam diutissime sospitet prosperetque in omnibus.

[1 ] As requested by Sigismund I, Dantiscus held negotiations with Otto Heinrich Wittelsbach in Cracow during the Diet of 1536/37 (cf. letter cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER] Cracow, 1537-01-22, CIDTC IDL 1575CEID 1.1, No. 2, p. 133-136cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Mauritius FERBER] Cracow, 1537-01-22, CIDTC IDL 1575). A few months later, he received a gold cup from him as gift, for which he thanked him in a letter enclosed with his previous letter to Boner (see letter cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Seweryn BONER] Löbau (Lubawa), 1537-09-28, CIDTC IDL 1733CEID 1.1, No. 43, p. 249-251cf. [Ioannes DANTISCUS] to [Seweryn BONER] Löbau (Lubawa), 1537-09-28, CIDTC IDL 1733)

[3 ] The Act of Supremacy (1534) with which the English parliament legalized the split of the English church from Rome, at the same time making the king the supreme head of the newly established and independent Church of England